Non Fiction in Russian
Richard Robin
rrobin at gwu.edu
Wed Jan 5 22:25:12 UTC 2000
Applause to Tony Anemone for finding an attested form in answer to the
"non-fiction" query!
SEELANGS gets lots of Kak po-russki riddles. I'll archive any attested finds at
the GW site: http://www.gwu.edu/~slavic/nrs. In that vein can anyone name the
page where Pelevin uses "message" in direct Cyrillic transliteration (minus the
silent e: MESSAG, I'm pretty sure) in Generation P? I'd like to snag that one
as well.
-Rich Robin
Tony Anemone wrote:
> Having read the recent postings on the difficulties of translating
> "non-fiction" into Russian, I was interested to see the following article
> from the 7 December 1999 issue (pg 79) of "Itogi:" "Pervaia iarmarka
> intellektual'noi literatury non fiction." ("Non fiction" printed in Latin
> letters.)
--
Richard Robin - http://gwis2.circ.gwu.edu/~rrobin
German and Slavic Dept.
The George Washington University
WASHINGTON, DC 20052
Can read HTML mail.
~ITA@ PO-RUSSKI W L at BOJ KODIROWKE.
Chitayu po-russki v lyuboi kodirovke.
-------------------------------------------------------------------------
**** ATTENTION ****
The SEELANGS list is moving servers on January 5, 2000. Please visit the
following URL for a complete description of the changes and how you will
be affected:
http://members.home.net/lists/seelangs/
(Apologies for the delay)
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list