Russian literature question

Wayles Browne ewb2 at CORNELL.EDU
Mon Oct 1 20:11:04 UTC 2001


Dear colleagues,
May I ask your help in finding a scene from Russian literature?
A Greek fisherman is singing and crying, and somebody asks him
why. He translates his song something like this: "Byla ptitsa,
uletela daleko-daleko. Po-russki vrode by nichego, a
po-grecheski ochen' pechal'no."
Where is this from?

--

Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics
Department of Linguistics
Morrill Hall 220, Cornell University
Ithaca, New York 14853, U.S.A.

tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h)
fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE)
e-mail ewb2 at cornell.edu

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list