three Russian questions
Alexandra Popoff
shura at SK.SYMPATICO.CA
Tue Sep 4 16:04:04 UTC 2001
You are correct: "menty" stands for police (the word has been around for
decades); TsSKa is a soccer team (remember "Spartak"?) As for "konyushnya",
it's hard for me to define this word separately from the context.
Alexandra Popoff
Russell Valentino wrote:
> Dear Colleagues,
>
> I'm reading a contemporary short story that poses a few lexical problems.
> Can anyone tell me whether the Russian word "menty" might be used as slang
> for the police? Second, does anyone know what TsSKA stands for? Could it be
> a soccer team? Finally, could the word for stable, "koniushnia," be used as
> a term of abuse to refer to a person or a group of people, something like
> "lackeys" or "stable boys"?
>
> I would appreciate any helpful input you might be able to offer.
>
> Russell Valentino
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://members.home.net/lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list