three Russian questions

Alexandra Popoff shura at SK.SYMPATICO.CA
Tue Sep 4 16:04:04 UTC 2001


You are correct: "menty" stands for police (the word has been around for
decades); TsSKa is a soccer team (remember "Spartak"?) As for "konyushnya",
it's hard for me to define this word separately from the context.

Alexandra Popoff

Russell Valentino wrote:

> Dear Colleagues,
>
> I'm reading a contemporary short story that poses a few lexical problems.
> Can anyone tell me whether the Russian word "menty" might be used as slang
> for the police? Second, does anyone know what TsSKA stands for? Could it be
> a soccer team? Finally, could the word for stable, "koniushnia," be used as
> a term of abuse to refer to a person or a group of people, something like
> "lackeys" or "stable boys"?
>
> I would appreciate any helpful input you might be able to offer.
>
> Russell Valentino
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                 http://members.home.net/lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list