Nebo dushno... (Kruchenykh/Khlebnikov)

Ruth Lee ruth at EUNET.YU
Tue Jul 30 19:04:40 UTC 2002


Apologies for cross-posting

Dear list members,

A friend has set part of a Russian futurist poem to music.  The poem
runs:

Nebo dushno i pakhnet
Sizyu i vymenem
O polyubite, poshadite vy menya
Ya i tak istekayu
Soboyu i vami
Ya i tak uzh raspyat
Stepyu i ivami

Originally, it appeared that this represented the entire poem, and that
it was by Kruchenykh, appearing in the collection "Te Li Le".  However,
he has now found references on the web to dual authorship
(Khlebnikov/Kruchenykh), and it also appears that the lines may be
part of a longer poem appearing in "Pomada", the translation of which
runs as follows:

The flowing moon
Now looks out
Now hides
A quarrel -- shhh!
Lustra's tearing the
stromclouds apart
that one's dressed flowing-cloudlike
bread's out on the table
cabbage soup
They say a nude woman's
beautiful in the moonlight
The voice is deaf faces are red
Snacking mushrooms drinking
Spattering saliva scurrying
Ah where can I skedaddle to get away from you
The sky cleverly covering
with dove-blue grey rags
the whole night busy with caviar
the sky's choking and smelling of
the colour of dove and udders
O love me pity
me
Eitherway I'm bleeding
me and you
Eitherway I'm already crucified
by the steppe and the willows

Could anyone help with 1. confirming whether Kruchenykh or
Khlebnikov collaborated on the entire poem, or only on the  "nebo
dushno..." section, 2. where the Russian text of the longer poem might
be found, and 3. clarification of the order of publication in Te Li Le and
Pomada?

Many thanks in advance.  Please reply to john.croft at eidosnet.co.uk.

Ruth Lee

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list