Dunaevskii's film music
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Wed Aug 27 18:50:17 UTC 2003
Olga Strakhov wrote:
> Dear Stewart,
> the song is sung by at least five people. It begins in Russian, then
> continues in Ukrainian (your first line), then the child is hold by the
> actor Lev Sverdlin, who was a Bukhara Jewish, therefore he sings in
> Uzbek; the two lines of your second stanza; then the child is hold by a
> Georgian actor (do not remember his name), who sings in Georgian (, you
> were right, these are two last lines of your second stanza), and then it
> is hold by the famous Jewish actor Solomon Mikhoels, who sings in
> Yiddish (your last stanza). It seems that your text is slightly
> truncated; I have a feeling that each of the actors (Ukrainian, Uzbek,
> Georgian and Jewish) sing a stanza, rather than two lines of it. I can
> check it at home and provide you with a further information. Olga
Check this link:
<http://kolybelnaya.narod.ru/articles/circus.html>
You'll probably want to increase the font size in your browser.
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list