Dunaevskii's film music

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Wed Aug 27 18:50:17 UTC 2003


Olga Strakhov wrote:

> Dear Stewart,
> the song is sung by at least five people. It begins in Russian, then
> continues in Ukrainian (your first line), then the child is hold by the
> actor Lev Sverdlin, who was a Bukhara Jewish, therefore he sings in
> Uzbek; the two lines of your second stanza; then the child is hold by a
> Georgian actor (do not remember his name), who sings in Georgian (, you
> were right, these are two last lines of your second stanza), and then it
> is hold by the famous Jewish actor Solomon Mikhoels, who sings in
> Yiddish (your last stanza). It seems that your text is slightly
> truncated; I have a feeling that each of the actors (Ukrainian, Uzbek,
> Georgian and Jewish) sing a stanza, rather than two lines of it. I can
> check it at home and provide you with a further information. Olga

Check this link:

<http://kolybelnaya.narod.ru/articles/circus.html>

You'll probably want to increase the font size in your browser.

--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list