Bab-El
Dennis Joffe
dennisjoffe at BEZEQINT.NET
Wed Jun 4 15:06:16 UTC 2003
Dear Janneke van de Stadt,
the expression
"Bab-EL" is actually an Arabic expression for
"The Gates of Lord".
But, since the Hebrew and Arabic do have common Semitic etymona - the
expression is not entirely senseles in Hebrew:
"El" is a common word for "God".
The "Gates of God" in Hebrew can be "Shaar ha Adonai" or "Shaar ha Elohim".
Whereas, "Bab" is a sacred Persian/Arabic name for the liminal place,
through which the Divine comes.
Compare to Ali-Mukhamed Shirazi the founder of Babi and Bahai movements.
He called himself "Bab" i.e. the "Gates of Lord".
Yours Cordially,
Dennis Joffe
Haifa.
----- Original Message -----
From: Janneke van de Stadt <Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU>
To: <SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU>
Sent: Tuesday, June 03, 2003 3:22 PM
Subject: [SEELANGS] Bab-El
> Dear Colleagues,
>
> When he first began to publish, Isaak Babel' would often sign his work
> "Bab-El" and I remember reading,though I don't remember where, that this
is
> Hebrew for "The Gates of God." Since then, I have also been told that the
> Hebrew translation for "The Gates of God" is something else entirely! Can
> any one shed light on who first made this claim? And what does "Bab-El"
> actually mean?
>
> Thank you in advance!
>
> Janneke van de Stadt
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list