akademicheskaia zadolzhennost'

Alina Israeli aisrael at AMERICAN.EDU
Wed May 14 00:41:36 UTC 2003


>OK, so how would you say, "сдал зачёт с отметкой ћзачётЋ"?
>        (Or is that too redundant even for Russian bureaucratese?)
>"Passed the test with a grade of 'pass' "? -- sounds awful in English...
>
>How about "сдал экзамен с отметкой ћотличноЋ"?
>"Passed the exam with a grade of 'excellent' "?

That might be the case when there is a lab to precede the oral exam, or say
a written test in phonetics which takes place before the "sessija" - the
exam period begins, when phonetics will be part of the Russian language
course oral exam. For the most part the grade for "zachet" doesn't matter
in the long run, but there is one. So if you took the written test in
phonetics and got an A for it, that's exactly the case you just described.
Most likely that grade will remeain between the student and the teacher
(just like the individual grades for exams that I give my students in the
US). Occasionally, it may make it into "zachetnaja knizhka", usually if
there is just a written test at the end of the semester and there is no
oral exam during the "sessija".

_____________
Alina Israeli
LFS, American University
4400 Massachusetts Ave. NW
Washington, DC 20016

phone:  (202) 885-2387
fax:    (202) 885-1076

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list