Russian translation software
Deborah Hoffman
lino59 at AMERITECH.NET
Thu Jul 7 13:41:10 UTC 2005
Hi,
Do you mean machine translation (ie you input one
language and get another), or computer-assisted
translation? If the former I don't think it's gone
anywhere or is likely anytime soon, though MT has been
used in limited capacity for French/English weather
reports for some time in Canada. If the latter, there
are a number of tools on the market that can increase
speed and consistency by remembering past
translations, making current suggestions, and
interacting with electronic dictionaries and/or
allowing you to develop your own glossaries. A lot of
people use Trados, but Wordfast works roughly the same
way, is about 30% of the price and fully interfaces
with Trados, as well as with Word, Excel etc. Hope
this helps!
Date: Wed, 6 Jul 2005 10:02:14 -0700
From: Mike O'Donnell <daredevil5 at FASTMAIL.FM>
Subject: Russian translation software
Dear SEELANGers,
Does anyone have any experience with translation
software (Russian to
English)? A while ago the technology was very
rudimentary -- has it
improved to the point where it saves some time on a
large translation
project?
Thank you very much.
Mike O'Donnell
--
http://www.fastmail.fm - The professional email service
Deborah Hoffman
Finance Chair, Graduate Student Senate
Graduate Student - Modern and Classical Language Studies
Kent State University
http://www.personal.kent.edu/~dhoffma3/index.htm
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list