Russian translation software

Deborah Hoffman lino59 at AMERITECH.NET
Thu Jul 7 13:41:10 UTC 2005


Hi,
Do you mean machine translation (ie you input one
language and get another), or computer-assisted
translation?  If the former I don't think it's gone
anywhere or is likely anytime soon, though MT has been
used in limited capacity for French/English weather
reports for some time in Canada.  If the latter, there
are a number of tools on the market that can increase
speed and consistency by remembering past
translations, making current suggestions, and
interacting with electronic dictionaries and/or
allowing you to develop your own glossaries.  A lot of
people use Trados, but Wordfast works roughly the same
way, is about 30% of the price and fully interfaces
with Trados, as well as with Word,  Excel etc.  Hope
this helps!

Date:    Wed, 6 Jul 2005 10:02:14 -0700
From:    Mike O'Donnell <daredevil5 at FASTMAIL.FM>
Subject: Russian translation software

Dear SEELANGers,

Does anyone have any experience with translation
software (Russian to
English)?  A while ago the technology was very
rudimentary -- has it
improved to the point where it saves some time on a
large translation
project?

Thank you very much.

Mike O'Donnell

-- 
http://www.fastmail.fm - The professional email service

Deborah Hoffman
Finance Chair, Graduate Student Senate
Graduate Student - Modern and Classical Language Studies
Kent State University

http://www.personal.kent.edu/~dhoffma3/index.htm

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list