podkidnoy durak
Robert Chandler
kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Mon Apr 10 08:34:35 UTC 2006
Dear all,
This card game figures at least twice in Vasily Grossman’s last rasskazy. A
sentence in the story ‘V Kislovodske’ begins, Легкораненые играли в
подкидного дурака, крутили любовь с пожилыми сестрами.... (Legkoranenye
igrali v podkidnogo duraka, krutili lyubov’ s pozhilymi sestrami...)
Any suggestions as to how I should translate this? The game is not going to
be mentioned again in this particular story.
Thanks in advance — and best wishes,
Robert
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list