podkidnoy durak

Robert Chandler kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Mon Apr 10 08:34:35 UTC 2006


Dear all,

This card game figures at least twice in Vasily Grossman’s last rasskazy.  A
sentence in the story ‘V Kislovodske’ begins, Легкораненые играли в
подкидного дурака, крутили любовь с пожилыми сестрами....  (Legkoranenye
igrali v podkidnogo duraka, krutili lyubov’ s pozhilymi sestrami...)

Any suggestions as to how I should translate this?  The game is not going to
be mentioned again in this particular story.

Thanks in advance — and best wishes,

Robert 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list