one more question on kukharka

Alina Israeli aisrael at AMERICAN.EDU
Fri Aug 11 16:10:48 UTC 2006


>togda ona uzhe mozhet trebovat' ot povara ili kuxarki, chtoby sup byl
>postojanno tak krepok (p. III)
>Perhaps the difference was not simply one of gender, but that in a
>household with fewer and hence less specialised servants a kuxarka might
>be expected to undertake tasks (peeling potatoes?) that were beneath the
>dignity of a povar.

No, no, no, the below dignity stuff was relegated to povarenok, if the
household had one.

Все домашние - жена, дети, прислуга, даже поваренок Петька предлагали
каждый свое средство,
(Чехов. Лошадиная фамилия)

Povarixa has a negative overtone, while kukharka does not:

Когда кухарка подала им рисовый суп с томатами, Лаевский сказал: - Каждый
день одно и то же. Отчего бы не сварить щей? - Капусты нет. (Чехов. Дуэль)

But here's povarixa:

В кухне злится повариха, Плачет у станка ткачиха, И завидуют оне ...
Повариха побледнела, Обмерла и окривела. Слуги, сватья и сестра С криком
ловят комара. (Пушкин)

И объясняет мне: - Когда повариха сама на стол подает - пельмени вкуснее!
(Горький.)

I bet one could look at various texts and notice that povarixa is looked
down upon while kuxarka is not.


On the job (traktir, klub, etc.) and in the high nobility households you
were most likely to find male cooks - povar:

хотя и старовер, придерживался французской кухни и повара взял из клуба,
(Тургенев. Новь)

__________________________
 Alina Israeli
 LFS, American University
 4400 Mass. Ave., NW
 Washington, DC 20016

 phone:    (202) 885-2387
 fax:      (202) 885-1076 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list