good Russ. to Engl. transl. software?
David Savignac
Dtsavslavic at AOL.COM
Sat Jul 29 19:36:11 UTC 2006
In a message dated 7/27/2006 3:08:33 P.M. Eastern Daylight Time,
s-hill4 at UIUC.EDU writes:
Dear colleagues:
Greg Armstrong, a former Russian student working on a project for
a govt. agency, raises the question attached below. If any of you
knowledgeable folks could provide him with suggestions, please
do so. If possible, please reply directly to Armstrong's E-Mail address.
But if that won't work, you could reply to me and I would forward the
replies. -- Gratefully, Steven P Hill, University of Illinois.
_ ___ __ __ __ _
Date: Thu, 27 Jul 2006 09:07:37
From: Greg Armstrong <garmstr2 at uiuc.edu>
Subject: Translation Question
I have an assistantship doing cultural research for the Army
Corps of Engineers. I am currently researching Azerbaijan, and
more specifically Baku. Over the past few months I have been
able to find a number of different sources of information in
Russian. My Russian is admittedly rather rusty and limited.
Therefore, my boss was wondering if there is any good
TRANSLATION SOFTWARE ON THE MARKET, FOR TRANSLATING
TEXTS FROM RUSSIAN TO ENGLISH. I know that the best
software can not compare to human translation, but given our
time frame, it seems the best option. If you have any suggestions
on software or someone that I could ask, it would be greatly
appreciated.
Thank you for your time,
Greg Armstrong <garmstr2 at uiuc.edu>
Graduate School of Library and Information Science,
University of Illinois at Urbana-Champaign.
Greg,
Please contact me at my office -- 303-688-7964, _dtsavig at fggm.osis.gov_
(mailto:dtsavig at fggm.osis.gov) -- and we'll talk about what we can do to help
you. We have software called CyberTrans that can handle about 70 languages,
with automatic language/encoding identification, spelling enhancement & assorted
other bells and whistles. Unfortunately, the state of the art for MT is
that although it does quite well for triage (scanning, filtering, topic
identification), it is still pretty poor in overall quality of translation.
CyberTrans comes free for USG use, but you might have to access it over a network
such as OSIS: if that doesn't work for you, then we can look at other options.
We have all the Slavic languages covered (well, OK, not Lusatian) and by the
way, we offer Azeri as one of the languages.
[To all others : sorry, CyberTrans is not commercially available.]
Dave
David Savignac, Ph.D., Director
The Center for Applied Machine Translation
Ft. George G. Meade, MD
_dtsavig at fggm.osis.gov_ (mailto:dtsavig at fggm.osis.gov) 301-688-7964
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list