Is "Kyiv" historically accurate?
Peter Scotto
pscotto at MTHOLYOKE.EDU
Mon Oct 23 19:07:52 UTC 2006
I don't know...
Here's my practice:
When I'm speaking Russian, I say "Kiev" just as I would say "Moscow,"
"Germany," "Spain," or "Finland" when I'm speaking English.
I say "v Ukraine" when I'm speaking in Russian of current-day Ukraine,
because it appropriately reflects its change in historical status from
"region" to "independent state".
--> V Ukraine zhivut ukraintsy.
Anything else would seem churlish and discourteous to me.
However, when I am speaking (in Russian) of a time before current-day
Ukraine achieved independence, I still say, "na Ukraine"
As in: -->"Gogol' rodilsia na Ukraine"
Same applies for English:
-->"Gogol' was born in the Ukraine.
I tell my students that, prior to independence, "na Ukraine" was
standard; and that they may still hear "na" --- and I tell them why.
Peter Scotto
Mount Holyoke College
----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list