language puzzle
Mark Konecny
konecny at USC.EDU
Thu Dec 27 03:02:34 UTC 2007
Very interesting. Among Czech Texans, who arrived in the mid 1800s and
preserved the language (still spoken as a kind of slang in the 1980s)
"haniak" was applied to non-czechs who were rather dense.
Jules Levin wrote:
> On another list devoted to genealogy, there has arisen a puzzling term
> used on a ship's manifest to describe
> hair color. Here is a quote:
>
> Typed manifests give hair color of "hane" for some of the foreign
> passengers, a good many of whom are Czech. By process of elimination,
> the word must mean "blond", given the other entries: "black," "brown,"
> "dark," "grey".
>
> No one recognizes "hane" as a color term in English. The suggestion
> that it is henna has been
> rejected, since those so described include many men and children.
> Ships' manifests are
> compiled at the departure point, and perhaps some Czech term slipped
> in here. Any ideas?
>
> Jules Levin
> Los Angeles
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list