language puzzle

Mark Konecny konecny at USC.EDU
Thu Dec 27 03:02:34 UTC 2007


Very interesting. Among Czech Texans, who arrived in the mid 1800s and 
preserved the language (still spoken as a kind of slang in the 1980s) 
"haniak" was applied to non-czechs who were rather dense.



Jules Levin wrote:
> On another list devoted to genealogy, there has arisen a puzzling term 
> used on a ship's manifest to describe
> hair color.  Here is a quote:
>
> Typed manifests give hair color of "hane" for some of the foreign
> passengers, a good many of whom are Czech.  By process of elimination,
> the word must mean "blond", given the other entries: "black," "brown,"
> "dark," "grey".
>
> No one recognizes "hane" as a color term in English.  The suggestion 
> that it is henna has been
> rejected, since those so described include many men and children.  
> Ships' manifests are
> compiled at the departure point, and perhaps some Czech term slipped 
> in here.  Any ideas?
>
> Jules Levin
> Los Angeles
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list