"hoodie" in Russian

Emily Saunders emilka at MAC.COM
Thu Jan 25 16:17:27 UTC 2007


On Jan 25, 2007, at 7:36 AM, Steve Marder wrote:

>
> Quite true, although it's important to point out that "kengurushka" 
> also (if not primarily) serves to denote "baby sling."
>

This could be just an isolated usage, but my friends in Vladivostok 
used the term "kenguryatnik" to denote a baby sling (and possibly 
snugli).

Emily Saunders

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list