Best Translations of Master & Marg and One Day?
Olga Meerson
meersono at GEORGETOWN.EDU
Sat Jun 2 20:38:38 UTC 2007
I really like the Pevear and Volohonsky, both for the notes and for where and when they manage to convey the grotesque tone of the original. As for the versions, I believe that already Mirra Ginzburg used the Possev edition, not the one published in Moskva (the first, cut version published in Russia and in Russian). Fortunately, Bulgakov is a little easier to translate than Platonov or Gogol, so every translation conveys quite a lot there--the wit is transferable without any great violations or imperative transformations of the English language. The same goes for Solzhenitsyn: I would be more worried about the adequacy problem with Shalamov. Just an opinion.
o.m.
----- Original Message -----
From: "Gerald J. Sabo" <gsabo at JCU.EDU>
Date: Saturday, June 2, 2007 12:04 pm
Subject: Re: [SEELANGS] Best Translations of Master & Marg and One Day?
> If I recall correctly, the Russian version with italics for
> deleted text was first published in 1969 by Posev publishers in
> Frankfurt am Main, then reprinted in 1971 and 1974. I believe the
> Burgin-O'Connor was a "complete" translation that may have also
> drawn on post-1991 Russian published versions of M-M. There may
> be commentary about this in that edition. I have not yet seen the
> Karpelson version. What is valuable in the Pevear-Volkonsky,
> Burgin-Connor, and probably Karpelson versions are especially the
> foot/endnotes for needed explanations as well as the quality of
> those translations of Bulgakov. I am not aware that any of the
> three translations indicate in some way in the actual English text
> what had been originally deleted from the late sixties Russian
> publication on which the Ginsburg and Glenny translations were
> based.
> I would be grateful for evaluation of the three most recent
> translations for future use. Thanks--Jerry Sabo.
>
> ---- Original message ----
> >Date: Sat, 2 Jun 2007 13:17:10 -0400
> >From: colkitto <colkitto at ROGERS.COM>
> >Subject: Re: [SEELANGS] Best Translations of Master & Marg and
> One Day?
> >To: SEELANGS at BAMA.UA.EDU
> >
> >Regarding Master and Margarita, the first time I read it (this
> was rather a
> >long time ago, and the copy had been obtained under rather ..
> interesting
> >circumstances, and I was in the Soviet Union at the time, so I
> can't recall
> >the actual publisher, so please don't ask), I had access to a
> version which
> >showed all the material censored by the Soviets in italics, which
> added
> >interest to the work, if I may crave the indulgence of Bulgakov
> scholars.>
> >Some of the cuts were absolutely pointless, involving individual
> words, even
> >down to, e.g., "bol'soj" or "ocen"', although they included an
> entire
> >chapter (the one where Margarita flies around as a witch, I think).
> >
> >Do any SEELANZANE recognise this version, and if so, has it been
> translated,
> >and if the answer is yes, such a translation should certainly be
> included in
> >the course under discussion, as it would provide a nice example
> of Soviet
> >censorship.
> >
> >If this issue has already been covered by the Bulgakov
> translations listed,
> >please accept my apologies, I have no claim whatever to being any
> sort of
> >Bulgakov scholar.
> >
> >Robert Orr
> >
> >
> >>I strongly prefer Max Hayward's translation of One Day.
> >> Donna Seifer
> >> --
> >> seifer at lclark.edu
> >>
> >>
> >>
> >> On 6/2/07 8:14 AM, "Sara Stefani" <sara.stefani at YALE.EDU> wrote:
> >>
> >>> Dear All,
> >>>
> >>> I'll be teaching a class this fall on the Russian Novel, and I
> was
> >>> wondering
> >>> if
> >>> anyone out there had strong feelings about the best
> translation of Master
> >>> and
> >>> Margarita? I've found five different options: translations by
> Michael
> >>> Glenny,
> >>> Mirra Ginsburg, Diana Burgin, Pevear and Volokhonsky, and a
> new(ish)>>> translation by Michael Karpelson. The only one I've
> read is the Glenny
> >>> translation. My first impulse is to go with Pevear and
> Volokhonsky, but
> >>> first
> >>> wanted to see if any of you have had experiences with any of
> these
> >>> versions?
> >>>
> >>> On that same note, any strong preferences for a translation of
> One Day in
> >>> the
> >>> Life of Ivan Denisovich? The options I've found are by Ralph
> Parker, Max
> >>> Hayward and Ronald Hingley, and the newest one by H. T.
> Willetts. The
> >>> Willetts translation seems longer and more expensive, and I'm
> wondering>>> whether it's really worth the extra money.
> >>>
> >>> Feel free to contact me on or off-line at sara.stefani at yale.edu/.
> >>>
> >>> Many thanks in advance!!
> >>>
> >>> Best,
> >>> Sara
> >>>
> >>> ---------------------------------------------------------------
> ----------
> >>> Use your web browser to search the archives, control your
> subscription>>> options, and more. Visit and bookmark the
> SEELANGS Web Interface at:
> >>> http://seelangs.home.comcast.net/
> >>> ---------------------------------------------------------------
> ----------
> >>
> >> ----------------------------------------------------------------
> ---------
> >> Use your web browser to search the archives, control your
> subscription>> options, and more. Visit and bookmark the
> SEELANGS Web Interface at:
> >> http://seelangs.home.comcast.net/
> >> ----------------------------------------------------------------
> ---------
> >>
> >
> >------------------------------------------------------------------
> -------
> > Use your web browser to search the archives, control your
> subscription> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS
> Web Interface at:
> > http://seelangs.home.comcast.net/
> >------------------------------------------------------------------
> -------
>
> -------------------------------------------------------------------
> ------
> Use your web browser to search the archives, control your
> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS
> Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------
> ------
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list