Educational terminology

J.W. vanya1v at YAHOO.COM
Tue May 15 13:53:48 UTC 2007


Ottawa (Canada), Tuesday 15/5/07 9h35 EDT

*****

     "Shrager, Miriam" <mshrage at INDIANA.EDU> wrote:

     Regarding "colledge", it is a college, but one that has a "lower" status than the university or an "Institute". ... Usually, those who want to be in academia don't study in a college. I think that this one is hard to translate because I don't know of an equivalent, say, in the USA for that. Hope it helps.

*****

(a) This is exactly the (at least, the most common) usage of the term 'college' in Canada, where, as a rule, only universities grant degrees, while colleges offer non-degree programmes, generally (but by no means limited to) technical and trade disciplines.
(b) But a 'college' can also be an institution within a university, the degree coming from the university, not the college.
(c) Finally, academia-bound pupils might well study in a 'college', as a prelude to university, in the sense of a privately-run secondary school.

I'd be interested to know whether either of these latter senses of 'college' has been attached to the Russian "kolledzh" (колледж).

(Mr) John Woodsworth
Certified Translator (Russian-English)
Website: http://www.kanadacha.ca
E-mail: jw at kanadacha.ca / vanya1v at yahoo.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list