to google

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Fri Nov 16 23:29:56 UTC 2007


William Ryan wrote:

> ... As to the h>g transformation, the usual explanation, as far as I
> recall, is to do with Ukrainian/South Russian pronunciation of g in
> the 17th-18 c. I do remember hearing a lecture about Evelyn Waugh in
> Leningrad University in 1962 when the lecturer pronounced his
> subject's name as Evlin Wog. He is usually referred to now more
> phonetically as the oriental-looking Uo.  Given that great writer's
> snobbishness about being an English gentleman both forms no doubt
> have him spluttering in his grave.

On a barely related topic, I've always wondered whether Waugh's parents 
"gave him a girl's name" or the name has evolved over time. I see from 
his bio that his first name was "Arthur" and "Evelyn" was his middle 
name, but I can't tell whether he was given the latter after a 
grandmother or something. And with a father named "Arthur" it would be 
reasonable for him to seek something more distinctive.

Anyway, just musing in ignorance. Anyone know the answers?

-- 
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list