Russian rules, Czech geography

Francoise Rosset frosset at WHEATONMA.EDU
Sat Sep 15 12:36:14 UTC 2007


Uvazhaemye kollegi:

A quick question
(expl.: I have a Czech student in my Russian class).

If the prepositional/locative rule is that a foreign place name
ending in -o is not declined, then does that always apply to
fellow Slavic place names?
Right now, I'm interested in BRNO. And by all indications,
the rule holds. The Russian wikipedia entry spells out "v Brno"
for the locative ... "Shpilbergskaia krepost' v Brno iavilas' etc."

Now what if the Slavic place name were a cognate of a Russian
word like "selo" - for me this is purely hypothetical as no
examples come to mind.
Does anyone have an example and would that modify the rule?
Would the cognate simply get translated into the Russian word
and declined, or could it remain non-Russian and be declined?
Thanks so much,
-FR







Francoise Rosset
Russian and Russian Studies
Coordinator, German and Russian
Wheaton College
Norton, Massachusetts 02766
Office: (508) 285-3696
FAX:   (508) 286-3640

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list