Unitaz = "Universal'nyi Taz" = Toilet Bowl

Brian Mason masonb at CARLETON.EDU
Thu Aug 28 15:44:08 UTC 2008


According to the Caran d'Ache website the name of the company was
actually taken from the Russian word:
http://www.carandache.ch/cda/company/history.lbl.

Brian Mason

On Thu, Aug 28, 2008 at 10:38 AM, Valentino, Russell
<russell-valentino at uiowa.edu> wrote:
> ..
> To change the subject slightly, it occurs to me that ?????? is one of a small group of trade-names that have become generic terms in Russian.  There is the fairly obscure ??????? [klakson] and the more recent ????? [skotch] and ??????? [kseroks]; no doubt there are others that I haven't thought of.  In the 1970s I found it intriguing to come across the pre-revolutionary ???????? [gerkules], as in ???????????? ???? [gerkulesova kasha].  In connection with the last example I am told that something similar happened in Spanish with Quaker Oats.  Can anyone confirm this?
>
> John Dunn.
>
>
>
> I don't know about Quaker Oats (though I should since they make them nearby), but another of these brand names that I understand became a generic term is the Swiss pen Caran d'Ache (karandash). Can anyone confirm this?
>
> Russell Valentino
>
>
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list