Unitaz = "Universal'nyi Taz" = Toilet Bowl
Brian Mason
masonb at CARLETON.EDU
Thu Aug 28 15:44:08 UTC 2008
According to the Caran d'Ache website the name of the company was
actually taken from the Russian word:
http://www.carandache.ch/cda/company/history.lbl.
Brian Mason
On Thu, Aug 28, 2008 at 10:38 AM, Valentino, Russell
<russell-valentino at uiowa.edu> wrote:
> ..
> To change the subject slightly, it occurs to me that ?????? is one of a small group of trade-names that have become generic terms in Russian. There is the fairly obscure ??????? [klakson] and the more recent ????? [skotch] and ??????? [kseroks]; no doubt there are others that I haven't thought of. In the 1970s I found it intriguing to come across the pre-revolutionary ???????? [gerkules], as in ???????????? ???? [gerkulesova kasha]. In connection with the last example I am told that something similar happened in Spanish with Quaker Oats. Can anyone confirm this?
>
> John Dunn.
>
>
>
> I don't know about Quaker Oats (though I should since they make them nearby), but another of these brand names that I understand became a generic term is the Swiss pen Caran d'Ache (karandash). Can anyone confirm this?
>
> Russell Valentino
>
>
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list