Afanasyev: English Translation?
June Farris
jpf3 at UCHICAGO.EDU
Mon Dec 1 14:50:39 UTC 2008
Dear Mr. Carter,
An English translations of Afanas'ev which includes "The Magic Swan-Geese" from his "Narodnye russkie skazki" is:
Afanas'ev, A.N. Russian Fairy Tales. Selected from Afanas'ev's collection of Russian folk tales. cf. p. 642./ "Translation by Norbert Guterman. Folkloristic commentary by Roman Jakobson."/ Bibliographical references included in "Notes" (p. 653-[656]). New York: Pantheon, 1945. 661p.
Australian library locations include:
UNIV MELBOURNE
___. 2nd reprint ed. New York: Pantheon Books, 1975. 661p.
Australian library locations include:
DAREBIN LIBRARIES: PRESTON
EDITH COWAN UNIV LIBR
UNIV OF NEW ENGLAND, ARMIDALE
UNIV OF SYDNEY<http://newfirstsearch.oclc.org.proxy.uchicago.edu/WebZ/FSPage?pagetype=return_frameset:sessionid=fsapp12-51094-fo77w85s-ls3rck:entitypagenum=23:0:entityframedurl=http%3A%2F%2Fopac.library.usyd.edu.au%2Fsearch%2Fi%3D039449914X:entityframedtitle=UNIV+OF+SYDNEY::entityopenTitle=Russian%20fairy%20tales:entityopenAuthor=Author%3A%20Afanas'ev,%20A:entityopenNumber=ISBN%3A%20039449914X:entityframedtimeout=15:clearopen=false:linktype=opacisbn>
UNIV OF MELBOURNE
Note that the form of the author/compiler's name follows Library of Congress transliteration--Afanas'ev-which varies slightly from the way you spell it in your note.
Best wishes,
June Farris
_________________________________________
June Pachuta Farris
Bibliographer for Slavic, E. European
and Central Eurasian Studies
University of Chicago Library
Room 263 Regenstein Library
1100 E. 57th Street
Chicago, IL 60637
1-773-702-8456 (phone)
1-773-702-6623 (fax)
jpf3 at uchicago.edu
-----Original Message-----
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Arthur Carter
Sent: Thursday, November 27, 2008 4:23 PM
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Subject: [SEELANGS] Afanasyev: English Translation?
G'day.
The name's Jonathan and I'm developing a theory of names in narrative. And
to stage contrasts with other theories, I'm analysing 'The Magic
Swan-Geese': the same tale Vladimir Propp uses in his 'Morphology'.
But I don't have Russian. And I'm embarassed to say I can't locate an
authoritative translation of Afanasyev's collection. Only a few children's
versions that vary wildly and cite no sources. So here're my questions.
Is there an authoritative English translation of Afanasyev's main folktale
collection? Or just that story? In print and/or cyberspace? And if there
is, what is it?
Hoping for help, and here in Australia, praying for rain!
Jonathan A. Carter
English Department
University of Melbourne
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list