Grossman - translation problem - 'podvodny lyon'

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Mon Jun 30 08:25:43 UTC 2008


Robert Chandler wrote:

> Dear all,
> 
> There is an odd phrase in this passage of reminiscence about childhood years
> by the Black Sea:
> Он медленно ступал по округлым камням, ощущая ступней нежный подводный лен,
> 
> ‘underwater flax’ does not appear to exist in English, and this sentence is
> the only example of ‘podvodny lyon’ that Yandex can find.

См. также <http://www.bibliotekar.ru/encMir/46.htm>

"...На протяжении всей своей истории Россия была главной 
производительницей льна. За нами и сейчас остается первое место. На долю 
Советского Союза приходится 90 процентов мировой площади посевов 
льна-долгунца. Из 300 распространенных по земному шару видов льна у нас 
растет более 40 видов.
    Одежда из него, несмотря на распространение шерстяных и 
синтетических тканей, ценится по-прежнему высоко. В нашей стране, кроме 
полевого льна, имеется еще один интересный сорт — морской. Растет 
лен-водолаз в Приморском крае, в прибрежных водах Японского моря. 
Заросли подводного льна тянутся от Владивостока до южных берегов Сахалина.
    Пока  что  морской лен  используется   лишь  в  экспериментальных, 
опытных целях. По подсчетам ученых Тихоокеанского 
научно-исследовательского института рыбного хозяйства и океанографии, с 
подводных лугов можно ежегодно собирать до 15 тысяч тонн сухого морского 
льна.
    Он обладает ценными качествами. Его волокно отличается 
исключительной прочностью и способностью сопротивляться гниению. Оно в 
три-четыре раза длиннее лучших сортов хлопка и крепче."

These plants belong to genus Phyllospadix (филлоспадикс), q.v.

E.g.:
<http://www.marine.gov/phyllospadix.htm>
<http://www.racerocks.com/racerock/eco/taxalab/phyllospadix.htm>
<http://www.mbari.org/~conn/botany/seagrass/erika/index.htm>

This appears to be the one referenced in my quotation above:
<http://zipcodezoo.com/plants/p/phyllospadix_japonica.asp>

And here's a detailed description of the genus:
<http://zipcodezoo.com/key/phyllospadix_genus.asp>
Includes photos.

Unfortunately, this genus seems to grow only in the Pacific, so it's not 
quite a match for your Black Sea context. So it seems you must be 
dealing with one of its relatives from family Zosteraceae 
(взморниковые), often called "sea grasses" (морские травы). See:
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5>
<http://en.wikipedia.org/wiki/Zostera>



-- 
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list