> Re: [SEELANGS] > [SEELANGS] Russian expression

John Langran john at RUSLAN.CO.UK
Sun Mar 16 17:23:06 UTC 2008


I asked a friend who served for 25 years in the Russian military. His 
translation

"They (or we) worked so hard delivering all this during the night, that we / 
they were too tired to eat / couldn't face the breakfast kasha".

With the notes that
1. Very often things were unloaded / delivered at night because they were 
secret.
2. The kasha was served very often, all were fed up with it, and it was 
often dry and difficult to eat even if you weren't tired. People used to 
joke:
Khochesh kasha
Da dva kuska!


John Langran
www.ruslan.co.uk


----- Original Message ----- 
From: "Patricia Chaput" <chaput at FAS.HARVARD.EDU>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Sunday, March 16, 2008 3:32 PM
Subject: Re: [SEELANGS] > Re: [SEELANGS] > [SEELANGS] Russian expression


> Perhaps a trivial addition:  as to svernutaya kasha, I think we would say 
> congealed (coagulated), so that it is so sticky (gluteny) that it can be 
> hard to eat without a lot of liquid to stir into it and stirring to break 
> it  down into smaller lumps. So while it can be eaten, it  is hard to get 
> down.  I  think the cold kasha is being described as inedible (for anyone 
> with a choice).
>
> Pat Chaput
> Slavic Dept.
> Harvard U.
>
> On 3/16/08 10:41 AM, Ashot Vardanyan wrote:
>> I agree -- it's highly unlikely, and we'd better know more context, at 
>> least the paragraph in which the sentence is used. However, re: sleeping 
>> vs eating, I remember my father telling me that sometimes their only 
>> dream was to get just a little sleep. He was in the infantry in the war. 
>> But I remember my military experience of the early 80s as well: 
>> sometimes, after the march we were really unable to eat the cold 
>> svyornutuyu (I couldn't find the English word for that) kasha...
>>
>> Yes, we do need more context.
>>
>> Ashot
>>
>> 03/16 14:31 Robert Chandler <kcf19 at DIAL.PIPEX.COM> wrote:
>>
>>>It's highly unlikely that hungry soldiers would have refused food simply
>>>because it was poor quality.  Really we need a lot more context to
>>>make
>>>sense of this.
>>>
>>>R.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>>My guess is there could be two explanations: either the quality
>>>
>>>of the meals
>>>
>>>>was bad -- cold, vapid, hard, etc., or the soldiers were so
>>>
>>>tired after a
>>>
>>>>battle, march, etc., that they were unable to wake up and eat
>>>
>>>anything.
>>>
>>>> I would translate this sentence so:
>>>>
>>>>"Since sll this [the food] was delivered in the night / at
>>>
>>>night, the soldiers
>>>
>>>>couldn't eat the porridge if they tried."
>>>>
>>>>Ashot Vardanyan,
>>>>University of Iowa
>>>> 03/15 23:45 Sarah Hurst <sarahhurst at ALASKA.NET> wrote:
>>>>
>>>>>Can anyone assist me with translating the following phrase,
>>>
>>>which describes
>>>
>>>>>conditions at the front during WWII:
>>>>>
>>>>>
>>>>>‰œ”‘¡◊×Å ‹‘œ ◊”£ Œœfiÿ¿,
>>>
>>>‘¡À fi‘œ À¡€¡ … ◊ “œ‘ Œ≈ Ã≈⁄á.
>>>
>>>>>
>>>>>He's saying the food was delivered at night, so did the
>>>
>>>kasha not
>>>
>>>>>even make
>>>>>it into the soldiers' mouths, and if not, what is he
>>>
>>>implying,
>>>
>>>>>perhaps it
>>>>>was bad by the time they woke up, or does he mean they
>>>
>>>gulped the
>>>
>>>>>kasha down
>>>>>quickly, or something else?
>>>>>
>>>>>
>>>>>Sarah Hurst
>>>>>
>>>>>
>>>>>No virus found in this outgoing message.
>>>>>Checked by AVG. Version: 7.5.519 / Virus Database: 269.21.7/1330 - 
>>>>>Release
>>>
>>>Date:
>>>
>>>>>3/15/2008
>>>>>2:36 PM
>>>>>
>>>>>
>>>
>>>-------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>>> Use your web browser to search the archives, control your
>>>>>subscription
>>>>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web
>>>
>>>Interface
>>>
>>>>>at:
>>>>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>>>>>
>>>
>>>-------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>--
>>>>http://www.freenet.am/
>>>>
>>>>
>>>
>>>-------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>> Use your web browser to search the archives, control your
>>>
>>>subscription
>>>
>>>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web
>>>
>>>Interface at:
>>>
>>>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>>>>
>>>
>>>-------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>-------------------------------------------------------------------------
>>> Use your web browser to search the archives, control your
>>>subscription
>>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface
>>>at:
>>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>>>-------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> http://www.freenet.am/
>>
>> -------------------------------------------------------------------------
>>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>>                     http://seelangs.home.comcast.net/
>> -------------------------------------------------------------------------
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> ------------------------------------------------------------------------- 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list