Ukrainian stress

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Fri May 2 20:55:55 UTC 2008


Daniel Rancour-Laferriere wrote:

> Colleagues -
> It happens in English songs too, e.g. -
> 
> "I never promised you a rose garDEN."

I've never heard it stressed that way. I've only heard
	.-.-.-.- -.
(note that "rose" occupies an entire foot -- either as a long syllable 
or as a short one with a following rest).

Which performer do you have in mind?

-- 
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list