Ukrainian stress
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Fri May 2 20:55:55 UTC 2008
Daniel Rancour-Laferriere wrote:
> Colleagues -
> It happens in English songs too, e.g. -
>
> "I never promised you a rose garDEN."
I've never heard it stressed that way. I've only heard
.-.-.-.- -.
(note that "rose" occupies an entire foot -- either as a long syllable
or as a short one with a following rest).
Which performer do you have in mind?
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list