Grossman: sotrudnik kommunotdela / kommunotdelets

Oleg Pashuk pashuk at KNOLOGY.NET
Fri Apr 10 18:04:47 UTC 2009


 It means "Public Service Official"

----- Original Message ----- 
From: "Robert Chandler" <kcf19 at DIAL.PIPEX.COM>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Friday, April 10, 2009 1:49 PM
Subject: [SEELANGS] Grossman: sotrudnik kommunotdela / kommunotdelets


Dear all,

This phrase is from the story V Gorode Berdicheve, which is set during the
Polish-Soviet War of 1919-21.  Here is the para:
 Вавилова  въехала  со  скандалом.  Ее  привел  на  квартиру  сотрудник
коммунотдела,  худой  мальчик  в кожаной куртке и буденовке. Магазаник ругал
его по-еврейски, коммунотделец молчал и пожимал плечами.

It is not a phrase I’ve come across before:
A commune official?
A clerk from the commune office?

Any better ideas, anyone?

Best wishes,

Robert

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



--------------------------------------------------------------------------------



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.287 / Virus Database: 270.11.51/2052 - Release Date: 04/10/09 
06:39:00

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list