Translation of an English saying?
Oleg Pashuk
pashuk at KNOLOGY.NET
Wed Apr 22 21:31:33 UTC 2009
Есть высказывание: трава более зелена с другой стороны забора . Это отражает
нашу человеческую сущность, не так ли?
www.milopaser.ru/vufamidgkafuor.hnh-Vuf=34&rawar=1&fofra=Muzaj.htm
----- Original Message -----
From: "Jane Knox-Voina" <jknox at BOWDOIN.EDU>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Wednesday, April 22, 2009 10:37 AM
Subject: Re: [SEELANGS] Translation of an English saying?
> We are trying to come up with a good translation in Russian of the
> English saying "The grass is greener on the other side of the fence."
> Would appreciate help. Jane Knox-Voina, Bowdoin College, Russian
> Department
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
--------------------------------------------------------------------------------
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.287 / Virus Database: 270.12.1/2071 - Release Date: 04/21/09
08:30:00
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list