Translation of an English saying?

Oleg Pashuk pashuk at KNOLOGY.NET
Wed Apr 22 21:31:33 UTC 2009


Есть высказывание: трава более зелена с другой стороны забора . Это отражает 
нашу человеческую сущность, не так ли?
www.milopaser.ru/vufamidgkafuor.hnh-Vuf=34&rawar=1&fofra=Muzaj.htm

----- Original Message ----- 
From: "Jane Knox-Voina" <jknox at BOWDOIN.EDU>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Wednesday, April 22, 2009 10:37 AM
Subject: Re: [SEELANGS] Translation of an English saying?


> We are trying to come up with a good translation in Russian of the
> English saying "The grass is greener on the other side of the fence."
> Would appreciate help. Jane Knox-Voina, Bowdoin College, Russian 
> Department
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>


--------------------------------------------------------------------------------



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.287 / Virus Database: 270.12.1/2071 - Release Date: 04/21/09 
08:30:00

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list