Two chairs

aleksandr polunov apolunov at mail.ru
Sat Dec 5 12:05:01 UTC 2009


Mark,

a "trick question" may be translated as "вопрос с подвохом".

With regard to Sevastopol', there is a branch of Moscow State University here
with the faculties of philology and journalism. Don't hesitate to cantact them if 
you have questions re. Russian language!

Best,
Alexander Polunov

-----Original Message-----
From: Mark Kingdom <k2kingdom at GMAIL.COM>
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Date: Sat, 5 Dec 2009 12:13:30 +0200
Subject: Re: [SEELANGS] Two chairs

> Здравствуйте, Алина!
> 
> Вы правы, это не было носителей русского языка. Вот что: я живу здесь в
> Севастополе. Я просто предпологал что соседи которых я спросил, были типчные
> Севастополские люди...т.е. русские (как почти все здесь). Когда сегодня я
> спросил настоящих русских друзей там на работе, они сделали лица как будто
> это было "a trick question". (Или может быть лица сказали, "Ооо,
> Марк...очередной глупый вопрос насчёт русского языка!")
> 
> Спасибо за помощь!
> 
> Марк
> 
> П.С. ЕСТЬ вариант "a trick question"?
> 
> 
> 
> 
> 2009/12/5 Alina Israeli <aisrael at american.edu>
> 
> > On Dec 4, 2009, at 6:16 PM, Mark Kingdom wrote:
> >>
> >>  Thanks, Nina. I figured, but when you find both versions on the net, and
> >>> a
> >>> native speaker scratches his head...gave me pause, too.
> >>>
> >>
> >
> > Those are either not native speakers of Russian or they scratch the head
> > due to the nature of the question.
> >
> >
> >
> > On Dec 4, 2009, at 8:08 PM, Paul B. Gallagher wrote:
> >
> >  Mark Kingdom wrote:
> >>
> >>  Hi All!
> >>> Which do you prefer? Два стула  или два стулья ?
> >>> The native speakers I know can't seem to decide, nor can the Russian
> >>> internet. (Search either version on google, and you'll find useage of
> >>> both.)
> >>>
> >>
> >> I was taught gen.sg. (стула) with "два," not nom.pl. (стулья). If both
> >> are well-represented, perhaps the language is changing.
> >>
> >>
> >
> >
> > No they are not both well-represented: 63,900 for "два стула" vs. 344 for
> > "два стулья"
> >
> > So the question is why do we even find such examples?
> >
> > Several reasons:
> >
> > 1. mistakes, typos, and plain garbage:
> >
> > от стенки зарубежного тумбу Заголовок сообщения срочно офисная мебель и от
> > стенки и тумбу связи три от один со стеклянными два стулья стойки одного.
> > ...
> > zuzalot.h17.ru/page37.html
> >
> > складные покупка дефекты плетеной соединения на два стулья складные покупка
> > витка необходимо прутяные стойки крепить к (винтами) которые из древесины.
> > ...
> > pigidanileidefig.narod.ru/634.html
> >
> >
> > 2. non-Russian sites:
> >
> > В набор входит два стулья, весом по 17,40 кг кажд й и обьемом - 0,31 м3.
> > www.vsi-mebli.com.ua/rus/.../nabor_iz_dvoh_stulev_ppha_7073.html
> >
> >
> > 3. baby talk:
> >
> > А вот Гера 3 лет 8 месяцев уже хорошо запомнил, что множественное число от
> > слова -"стул" - "стулья": "У меня в комнате два стулья, а у тебя скоко?" ...
> > adalin.mospsy.ru/l_01_00/l_01_04r.shtml
> >
> >
> > 4. два is next to стулья purely by coincidence (note the mistake in
> > бюджет):
> >
> > Столики сами по себе не очень большие, лучше взять два. Стулья? Зависит от
> > поступившего буджета. Можно взять раскладные, возить их проблематично. ...
> > mustagclub.ru/blog/zakupka_snarawenia/
> >
> > Or even better (paraphrase of утром деньги, вечером стулья):
> >
> > Хотя ближе к истине: "утром деньги, днем деньги и еще больше денег, а
> > потом, может быть вечером, может через месяц или два, стулья". ...
> > www.tochimvse.ru/partner
> >
> >
> > 5. language mistakes made by foreigners:
> >
> > 1, В магазине Маша купила два стулья. магазине. Маша. купила. стулья. 2,
> > Они приедем в Новгород завтра вечером . приедем ...
> > languages.dkd.lt/grammar2.html
> >
> >
> >
> > Alina Israeli
> > Associate Professor of Russian
> > LFS, American University
> > 4400 Massachusetts Ave.
> > Washington DC 20016
> > (202) 885-2387  fax (202) 885-1076
> > aisrael at american.edu
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > -------------------------------------------------------------------------
> > Use your web browser to search the archives, control your subscription
> >  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> >                   http://seelangs.home.comcast.net/
> > -------------------------------------------------------------------------
> >
> 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list