translation question
Krystyna Steiger
steiger at ROGERS.COM
Sat Dec 19 03:04:33 UTC 2009
Hello everyone,
I'm working on a P'etsukh text, Novaia moskovskaia filosofiia, publ. 1987.
One of the characters has served in the military and sports on his shoulder a "vozdushno-desantnaia tatuirovka," [воздушно-десантная татуировка] which I have tentatively translated as an "Air-Landing Forces tatoo."
Can anyone verify that for me or offer an alternative?
Sorry if my Cyrillic doesn't come through.
Thanks so much in advance, and Season's Greetings to all,
Krystyna
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list