At the Grave of Joseph Brodsky
Vadim Besprozvany
vbesproz at UMICH.EDU
Tue Feb 3 20:19:17 UTC 2009
Dear SEELANGers,
I'm struggling to translate into Russian "At the Grave of Joseph
Brodsky" by Andrew Motion. There is one phrase in the poem that gives
me real trouble: "your undisputed stone." Here is the whole stanza:
The instant I arrive
At your undisputed stone
I slip back twenty years
Across the tense lagoon
[etc.]
Besides Russian translation of the phrase, I will really appreciate
any explanations, synonymic constructions, etc. Fiction and/or
non-fiction intertexts would be especially welcomed.
Thank you in advance!
Vadim Besprozvany
PS: I'm familiar with Russian translation of the poem, but my friend
and colleague, who asked me to do this project, is not very happy with
this variant:)
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list