Russian Drinking Song

E Wayles Browne ewb2 at CORNELL.EDU
Sun Feb 22 02:10:29 UTC 2009


I can now see that there are two meanings to the phrase "drinking song":
1) A song that people sing while they drink (whether or not the words
say anything about drinking). So we might drink a round of drinks
while singing "Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus".
2) A song whose words concern drinking, whether or not people actually
drink while they sing it. So someone might sing in a concert hall,
with no glasses of anything in sight:
"Ot butylki vina
ne bolit golova,
a bolit u togo
kto ne p'et nichego."
Which kind is called for in the play?
-- 
Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics
Department of Linguistics
Morrill Hall 220, Cornell University
Ithaca, New York 14853, U.S.A.

tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h)
fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE)
e-mail ewb2 at cornell.edu

> More corrections:
>
> Jerry Katsell suggests this as second verse:
>
> Êàê öâåòîê äóøèñòûé, àðîìàò ðàçíîñèò
> Êàê áîêàë íàëèòûé, òîñò çàçäðàâíûé ïðîñèì.
>
> Donna Seifer
>
> On 2/21/09 12:12 PM, "Donna Seifer" <donna.seifer at comcast.net> wrote:
>
>> How about these old ones:
>>
>> Âûïüåì ìû çà äðóãà, äðóãà äîðîãîãî,
>> È ïîêà íå âûïüåì, íå íàëü¸ì äðóãîãî.
>>
>> Êàê áîêàë äóøèñòûé àðîìàò ðàçíîñèò,
>> Òàê ñòàêàí íàëèòûé, òîñò çà çäðàâüå ïðîñèò.
>>
>> Âûïüåì ìû çà äðóãà, äðóãà äîðîãîãî,
>> È ïîêà íå âûïüåì, íå íàëü¸ì äðóãîãî.
>>
>> -You can replace äðóãà with a name, e.g.
>> Âûïüåì ìû çà Äèìó, Äèìó äîðîãîãî
>> èëè
>> Âûïüåì ìû çà Êàòþ, Êàòþ äîðîãóþ,
>>
>> ..........
>>
>> Êîëóìá
>>
>> Êîëóìá Àììåðèêó îòêðûë, ÷òîá äîêàçàòü çåìëþ äðóãóþ.
>> Äóðàê! ×åãî îí íå îòêðûë íà íàøåé óëèöå ïèâíóþ?
>>
>> Ïðèïåâ:
>>
>> Òàê íàëèâàé ñòóäåíò ñòóäåíòêå!
>> Ñòóäåíòêà òîæå ïü¸ò âèíî.
>> Áèíî, âèíî, âèíî, âèíî!
>> Îíî íà ðàäîñòü íàì äàíî.
>>
>> ×àðëüç Äàðâèí âåê òðóäèëñÿ, ÷òîá äîêàçàòü äåòåé ðîæäåíèÿ.
>> Äóðàê! ×åãî îí íå æåíèëñÿ, è äîêàçàë ñâî¸ ó÷åíèå?
>>
>> Ïðèïåâ:
>>
>> Êîïåðíèê âåê òðóäèëñÿ, ÷òîá äîêàçàòü çåìëè âðàùåíèå.
>> Äóðàê! ×åãî îí íå íàïèëñÿ, è äîêàçàë ñâî¸ ó÷åíèå?
>>
>> Ïðèïåâ:
>>
>> Donna Seifer
>> donna.seifer at comcast.net
>>
>>
>>
>>
>> On 2/21/09 8:56 AM, "Harlow Robinson" <harlo at MINDSPRING.COM> wrote:
>>
>>> "Kalinka" qualifies as a drinking song, I think.
>>>
>>> Perhaps some of you have seen the Hollywood "Taras Bulba," in which
>>> Yul
>>> Brynner (Taras) and Tony Curtis sing "Kalinka" as a drinking song in
>>> what
>>> could at best be described as an extremely free translation:
>>>
>>> "If we drink we will die, If we don't drink we will die,
>>> So we might as well say what the hell and let our glasses clink,
>>> Whatever you name you'll be dying just the same,
>>> So as long as we're going to die
>>> It's better if we drink..."
>>>
>>> Words to live (and die) by.
>>>
>>> Harlow Robinson
>>> Northeastern University
>>>
>>>
>>> H
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Katya Jordan" <yvj2p at VIRGINIA.EDU>
>>> To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
>>> Sent: Saturday, February 21, 2009 6:16 AM
>>> Subject: Re: [SEELANGS] Russian Drinking Song
>>>
>>>
>>>> "Oi, tsvetet kalina..." is also a possible candidate.
>>>>
>>>> --Katya Jordan
>>>> UVa
>>>>
>>>> -------------------------------------------------------------------------
>>>> Use your web browser to search the archives, control your
>>>> subscription
>>>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface
>>>> at:
>>>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>>>> -------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>
>>> -------------------------------------------------------------------------
>>>  Use your web browser to search the archives, control your
>>> subscription
>>>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface
>>> at:
>>>                     http://seelangs.home.comcast.net/
>>> -------------------------------------------------------------------------
>>
>> -------------------------------------------------------------------------
>>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>>                     http://seelangs.home.comcast.net/
>> -------------------------------------------------------------------------
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                     http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list