TRANSLATION OF DESCARTES QUOTE
John Langran
john at RUSLAN.CO.UK
Wed May 6 15:14:39 UTC 2009
That's why I asked!
----- Original Message -----
From: "Alina Israeli" <aisrael at AMERICAN.EDU>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Wednesday, May 06, 2009 4:01 PM
Subject: Re: [SEELANGS] TRANSLATION OF DESCARTES QUOTE
> The sentence it totally ungrammatical.
>
> John Langran wrote:
>> This is for a grammar summary of the verb "to be" in Russian.
>> I have seen the Descartes quote "I think, therefore I am" translated as
>> "Я думаю, поэтому я." - "Ya dumayu, poetomu ya.". I wonder, is this a
>> strong enough translation? Thanks for any suggestions?
>> John Langran
>> www.ruslan.co.uk
>>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list