Dogs in Russian literature
Hugh Olmsted
hugh_olmsted at COMCAST.NET
Tue May 12 05:01:34 UTC 2009
Vera--
There are two different verbs whose infinitives are easy to mix up.
(Tut vse-taki rech' idet o dvukh raznykh glagolakh, nesmotria na
bol'no pokhozhie ili dazhe odinakovye po proiznosheniiu
neopredelennykh form: itak, Iz oblasti grammaticheskikh i otchasti
paronimicheskikh melochei --)
1). грести, гребу гребёт гребут (gresti,
grebu grebet grebut) -- eto 'scull, row a boat; rake, rake in'
Пловец гребет ; челнок летит
стрелою...;
<В. Жуковский>
2). грясти, гряду грядёт грядут (griasti
griadu griadet griadut) -- eto 'walk, be on the way, lie ahead, be in
store'.
Я у тебя раб, / Ты у меня князь.
Не ветер в горах / Седины отряс.
Гудит в мраморах / Двенадцатый
час.
Высок, одинок / Грядет государь.
<М. Цветаева>
Хью Олмстед
On May 11, 2009, at 5:09 PM, Vera Beljakova wrote:
>
> ...
> Walk -- Грясти [ isn't that to row a boat? vb ]
> Do you want to go for a walk? -- Тебе хочется
> грясти? (very weird translit. -- pbg)
> ...
>
> Vera Beljakova
> Johannesburg
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
> ---
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list