Dogs in Russian literature

Hugh Olmsted hugh_olmsted at COMCAST.NET
Tue May 12 05:01:34 UTC 2009


Vera--
There are two different verbs whose infinitives are easy to mix up.  
(Tut vse-taki rech' idet o dvukh raznykh glagolakh, nesmotria na  
bol'no pokhozhie ili dazhe odinakovye po proiznosheniiu  
neopredelennykh form: itak, Iz oblasti grammaticheskikh i otchasti  
paronimicheskikh melochei --)
    1). грести, гребу гребёт гребут (gresti,  
grebu grebet grebut) -- eto 'scull, row a boat; rake, rake in'
          Пловец гребет ; челнок летит  
стрелою...;
                                              <В. Жуковский>
    2). грясти, гряду грядёт грядут (griasti  
griadu griadet griadut) -- eto 'walk, be on the way, lie ahead, be in  
store'.
          Я у тебя раб, / Ты у меня князь.
          Не ветер в горах / Седины отряс.
          Гудит в мраморах / Двенадцатый  
час.
          Высок, одинок / Грядет государь.
                                                <М. Цветаева>
Хью Олмстед

On May 11, 2009, at 5:09 PM, Vera Beljakova wrote:
>
> ...
> Walk -- Грясти [ isn't that to row a boat?  vb ]
> Do you want to go for a walk? -- Тебе хочется  
> грясти? (very weird translit. -- pbg)
> ...
>
> Vera Beljakova
> Johannesburg
>
>
> ---------------------------------------------------------------------- 
> ---

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list