Help with translation

Oleg Pashuk pashuk at KNOLOGY.NET
Wed Nov 4 19:34:43 UTC 2009


 общ.  country study (Bratets); national studies (Anglophile); area studies 
(Anglophile)  картогр.  regional geography  образ.  country studies (felog)

http://www.multitran.ru/


----- Original Message ----- 
From: "Michele A. Berdy" <maberdy at GMAIL.COM>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Wednesday, November 04, 2009 10:26 AM
Subject: Re: [SEELANGS] Help with translation


> We had stranovedenie at the Pushkin Institute, and I called it "Russian
> history and culture." It's harder to translate when it's standing alone,
> say, in a school's list of courses. I think I've translated it as "area 
> and
> country studies," which is still sort of lame. ("Country studies" alone
> sounds like (to me) those US govt books.) I'd love to hear other ideas.
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "John Dunn" <J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK>
> To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
> Sent: Wednesday, November 04, 2009 5:31 PM
> Subject: Re: [SEELANGS] Help with translation
>
>
>>I have some doubts about the appropriateness of the term 'area studies' to
>>translate страноведение [stranovedenie].  To me area studies means the
>>study of large areas of the globe, e.g. Russian, Central and East European
>>Studies, Latin American Studies.  In the academic circles in which I used
>>to move страноведение tended to be left untranslated, which is, I know,
>>pretty feeble, though it does indicate the difficulty of finding an
>>equivalent.  Given the essentially ancillary nature of the studies
>>described by Tatyana Buzina, a possible solution might be 'background
>>studies'.
>>
>> John Dunn.
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Tatyana Buzina <tbuzina at YANDEX.RU>
>> To: SEELANGS at bama.ua.edu
>> Date: Wed, 4 Nov 2009 12:56:15 +0300
>> Subject: Re: [SEELANGS] Help with translation
>>
>> Usually, we use "area studies" (or sometimes "regional studies," too) to
>> translate "stranovedenie" which applies to whole countries while
>> "kraevedenie" is local and is used mostly in regard to places within
>> Russia. "Stranovedenie" is something taught to students of foreign
>> languages. "Kraevedenie" is offered to students of various aspects of
>> Russian history and culture.
>> Regards,
>> Tatyana
>>
>>
>> John Dunn
>> Honorary Research Fellow, SMLC (Slavonic Studies)
>> University of Glasgow, Scotland
>>
>> Address:
>> Via Carolina Coronedi Berti 6
>> 40137 Bologna
>> Italy
>> Tel.: +39 051/1889 8661
>> e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk
>> johnanthony.dunn at fastwebnet.it
>>
>> -------------------------------------------------------------------------
>> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>> ------------------------------------------------------------------------- 
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>


--------------------------------------------------------------------------------



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.424 / Virus Database: 270.14.49/2480 - Release Date: 11/04/09 
07:37:00

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list