Nalistniki s varen'em

Elena Gapova e.gapova at GMAIL.COM
Sat Sep 12 14:10:36 UTC 2009


In Belarusian, nalisniki (without a 't') can be just small olad'i.
e.g.


2009/9/12 Sasha Senderovich <senderov at fas.harvard.edu>

> Dear Robert,
> I am afraid that the best English translation for "nalistniki" is not
> English at all - "nalistniki" are pretty much "blintzes" (the latter being
> a
> Yiddish word that has entered English to such an extent that it's not being
> underlined as incorrect as I type it here). These come with different kinds
> of fillings.
>
> Here are sample recipes, with pictures:
>
> http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-17622/
> http://dish.1001chudo.ru/ukraine_739.html
>
> Best, Sasha Senderovich
>
>
>
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list