razvodka

Sasha Spektor xrenovo at GMAIL.COM
Tue Sep 15 13:59:38 UTC 2009


razvodka is a bit more than obman; it is rather спекуляция, or "a scam."
Развести кого-нибудь is to scam someone out of whatever, and "разводчик" is
definitely a con man.  As it seems from the Kommersant article, "razvodka
po-ital'ianski" refers to the Italians' reluctance to commit to the Russian
gas pipelines, sending Berlusconi instead of money.
Best, S.

2009/9/15 FRISON Philippe <Philippe.FRISON at coe.int>

>
> Could SEELANGS-member give an appropriate definition for "razvodka"
> in such a context: Проект "Наббуко" - это политическая "разводка"?
> (Proekt "Nabucco" - eto politicheskaya "razvodka")
>
> On the same subject there is this title "разводка по-итальянски"
> (razvodka po-italianski) in Kommersant-Daily:
>  (http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1169611)
> (with maybe a play on words about Berlusconi?)
>
> or even "Новая разводка от гаишников (Авто-Мото Новости) @ NewsProject.ru
> ..."
> (Novaya razvodka ot gaishnikov) [about a way the Militia cheats drivers]
> http://www.newsproject.ru/novaya_razvodka_ot_gaishnikov_e5414.html
>
> Thanks in advance
>
> Philippe Frison
> (Strasbourg, France)
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list