AW: [SEELANGS] Turgenev's "First Love" and its rewritings

FIEGUTH Rolf rolf.fieguth at UNIFR.CH
Tue Aug 31 08:14:49 UTC 2010


Szanowna Pani,

I vaguely remember some novella or novel of Marie von Ebner-Eschenbach which even quotes the name of Turgenev while telling the story of a young boy's first love. Unfortunately, I did not find it back in this moment  Maybe some SEELANGer has better memory?
Here are three references:

Ingeborg Geserick, Marie von Ebner-Eschenbach und Ivan Turgenev, in: Zeitschrift für Slawistik 3, 1958, 43-64

Ziegengeist, Gerhard (Hg.), I.S. Turgenev und Deutschland.  Materialien u. Untersuchungen. Hrsg. v. Gerhard Ziegengeist. Bd. 1- - Berlin: Akad.-Verl. 1965-

Klaus Dornacher, Die¬ Evolution des deutschen Turgenev-Bildes im 19.Jahrhundert |eine Untersuchung zur Rezeption und Funktion russischer Literatur in Deutschland
, Potsdam, Pädag. Hochsch., Diss. B, 1980

All three are GDR products. Creating a  "socialist German national culture" meant inter alia stressing the links with Russian and Slavic cultures. Marie von Ebner-Eschenbach, excellent Austrian writer and of half Czech origin somehow fitted into this conception, despite her aristocratic background; she is generally renowned as a creative reader of Turgenev (as is Theodor Fontane!).

Best wishes,

Rolf Fieguth


________________________________________
Von: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at bama.ua.edu] im Auftrag von Edyta Bojanowska [bojanows at RCI.RUTGERS.EDU]
Gesendet: Montag, 30. August 2010 18:49
An: SEELANGS at bama.ua.edu
Betreff: [SEELANGS] Turgenev's "First Love" and its rewritings

Dear Colleagues,
I am looking for rewritings of Ivan Turgenev's 1860 story "First Love" by Russian or Western writers of any century. By "rewriting," I mean not just any intertextual connection but a story that fairly closely follows the plot and theme of Turgenev's prototype (or significant aspects of either).  Typically (though not always), these retellings use Turgenev's title.  I am aware of Chekhov's ("Volodia," draft title "Ego pervaia liubov'"), Babel's, Bunin's, and Nabokov's rewritings.  Tolstoy's "Posle bala" is a bit more distant, though may also qualify.  Among Western writers, I have on my list Harold Brodkey and Samuel Beckett (possibly).
If you know of other examples, I would really appreciate your tips, either on- or off-list (bojanows at rci.rutgers.edu).

Many thanks! And best wishes to all for the coming semester-
Edyta Bojanowska


--
Edyta Bojanowska
Assistant Professor of Russian Literature
Dept. of Germanic, Russian, and East European Languages and Literatures
Rutgers University, 195 College Ave., New Brunswick, NJ 08901
ph: (732)932-7201, fax: (732) 932-1111
http://german.rutgers.edu/faculty/profiles/bojanowska.htm

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list