palach

Hugh McLean hmclean at BERKELEY.EDU
Mon Dec 20 19:36:08 UTC 2010


Robert Chandler wrote:
> Dear all,
>
> Does anyone have any ideas as to how to translate 'palach', when his role is not to execute someone but to whip them?  Tis is a Bazhov skazka, and two miscreants are being punished for letting some cows stray off and be eaten by wolves. To call the man with the whip an executioner could seriously confuse the reader.
>
> The Oxford English Dictionary does have the word 'whipster', which may well be the best solution.  But it certainly isn't a word I am familiar with.
>
> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD
>
> tel. +44 207 603 3862
>
> Why not just 'whipper'?
>   

Hugh
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                     http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>   

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list