Translation INTO OCS
Benjamin Rifkin
rifkin at TCNJ.EDU
Wed Jul 14 12:37:50 UTC 2010
Thanks to all for your suggestions. I've shared them with my colleague
and he's happy to have the information.
Sincerely,
Ben Rifkin
On Jul 14, 2010, at 6:58 AM, Ralph Cleminson wrote:
> Do you really mean Old Church Slavonic, or Church Slavonic? And if
> the
> latter, of what tradition and period?
>
> A fairly standard Russian CS version would be Здѣсь
> почiетъ (или:
> покоится) тѣло раба Божiяго NN., which is the
> sort of thing you can see in Russian cemetaries. Or, with a stricter
> orthography, Здѣ́сь (или: Здѣ̀) почетъ (или:
> покится) тѣ́ло раб Бж҃їѧгѡ
> NN. (This may not be displayed correctly in all browsers. The
> encoding
> is Unicode, and of course it helps to have a decent Old Cyrillic
> font.)
>
>>>> Benjamin Rifkin <rifkin at TCNJ.EDU> 13/07/10 5:48 PM >>>
> Dear SEELANGers:
>
> A request from a colleague -
>
> Can anyone please provide me with a translation from English into OCS
> of the phrase
>
> Here lies the body of ---- a slave of God
>
> With thanks,
>
> Ben Rifkin
> The College of New Jersey
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list