Teffi - Sobaka -Erunda
Edward Dumanis
edseelangs at GMAIL.COM
Sat Jul 31 18:24:41 UTC 2010
'Nothing much!' would clearly contradict to the sentence that follows it.
So, it was not that the amount was insignificant, but rather that it
was a cinch for him to do that.
Edward Dumanis
2010/7/25 Robert Chandler <kcf19 at dial.pipex.com>:
> And a second question.
>
> The narrator has just grasped that Harry has been cheating her in regard to
> money.
>
> И вдруг я поняла: это он съездил к тетке и представился как мой муж, а
> старая дура отдала ему мои деньги!
> -- Сколько она дала вам? -- спокойно спросила я.
> -- Тысяч около тридцати. Ерунда! Я не хотел, чтобы мы растратили их по
> мелочам, и вложил их в это автомобильное дело.
>
> Does Harry's 'Erunda!' mean 'Nothing much!' (i.e. That 30,000 roubles is
> only a small sum of money)? Or could it mean that his having deceived her
> is nothing serious, since he was doing it for a supposedldy sensible reason?
>
> R.
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list