Teffi - Sobaka -Erunda

Edward Dumanis edseelangs at GMAIL.COM
Sat Jul 31 18:24:41 UTC 2010


'Nothing much!' would clearly contradict to the sentence that follows it.
So, it was not that the amount was insignificant, but rather that it
was a cinch for him to do that.

Edward Dumanis

2010/7/25 Robert Chandler <kcf19 at dial.pipex.com>:
> And a second question.
>
> The narrator has just grasped that Harry has been cheating her in regard to
> money.
>
>  И вдруг я поняла: это он съездил к тетке и представился как мой муж, а
> старая дура отдала ему мои деньги!
> -- Сколько она дала вам? -- спокойно спросила я.
> -- Тысяч около тридцати. Ерунда! Я не хотел, чтобы мы растратили их по
> мелочам, и вложил их в это автомобильное дело.
>
> Does Harry's 'Erunda!' mean 'Nothing much!' (i.e. That 30,000 roubles is
> only a small sum of money)?  Or could it mean that his having deceived her
> is nothing serious, since he was doing it for a supposedldy sensible reason?
>
> R.
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list