Malen'kii vopros o rasskaze 'V gorode Berdicheve'
Robert Chandler
kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Mon Mar 22 20:31:52 UTC 2010
Dear all,
How do you understand this sentence about a woman (the female commissar) who
is about to give birth?
Роды начались днем.
- Ой! - рыхло, по-бабьи, вскрикнула Вавилова, почувствовав, как острая,
всепроникающая боль вдруг охватила ее.
Как можно вскрикнуть рыхло?! How can one “vskrknut’ rykhlo”? And am I
correct in my understanding of‘по-бабьи?
У нас следующее:
‘Oy!’ she screamed wearily (??), sounding more like a peasant woman than a
commissar. The pain was sharp, and it penetrated everywhere.
Пока,
Роберт
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list