Malen'kii vopros o rasskaze 'V gorode Berdicheve'

Robert Chandler kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Mon Mar 22 20:31:52 UTC 2010


Dear all,

How do you understand this sentence about a woman (the female commissar) who
is about to give birth?

 Роды начались днем.
     - Ой! - рыхло, по-бабьи, вскрикнула Вавилова, почувствовав, как острая,
всепроникающая боль вдруг охватила ее.

Как можно вскрикнуть рыхло?! How can one “vskrknut’ rykhlo”?  And am I
correct in my understanding of‘по-бабьи?

У нас следующее:
‘Oy!’ she screamed wearily (??), sounding more like a peasant woman than a
commissar.  The pain was sharp, and it penetrated everywhere.

Пока,

Роберт

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list