Czarist and Soviet terminology in English
Jules Levin
ameliede at EARTHLINK.NET
Sun Nov 28 09:38:01 UTC 2010
Another question has arisen in my Genealogy listserv. Unfortunately I
do not have access to the
original Russian but am making inferences from the translations provided
by paid translators of 19th Century
records. The term "petty bourgeois" is being used to describe
merchants who could not afford to pay their
annual license fees. I suspect this is a Soviet era Russian-English
dictionary translation of a phrase that would
have a more felicitous translation in modern English. Any thoughts?
Jules Levin
Los Angeles
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list