translation of Dostoevsky's "Rasskazy Uspenskogo"
Robert Chandler
kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Thu Oct 21 06:34:41 UTC 2010
Yes!
Or, perhaps a little better:
'wrung out of one by real life'
'drawn from real life' has a slightly different meaning, I think.
R.
> Dear Evelina,
>
> May I suggest "extracted (or wrung) from real life" -- or the far more
> common "drawn from real life"?
>
> Yours,
> Boris
>
> ----- Original Message -----
> From: "Evelina Mendelevich" <emendelevich at GMAIL.COM>
> To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
> Sent: Wednesday, October 20, 2010 10:17 PM
> Subject: [SEELANGS] translation of Dostoevsky's "Rasskazy Uspenskogo"
>
>
>> Dear SEELANGSers,
>>
>> I am looking for the English translation of Dostoevsky's "Рассказы
>> Успенского" but can't seem to find anything. Does anyone know whether it
>> was
>> ever translated? I have trouble rendering the following sentence in
>> English:
>> "Все-таки это выжитая действительною жизнию мысль." Specifically, it is
>> "выжитая" that really hampers me, as I can't come up with English
>> equivalent
>> (the best I could do was "this is a thought/idea born out of actual life,"
>> but "born" certainly doesn't capture it). I would greatly appreciate any
>> suggestions for translation or references to existing translations.
>>
>> I am pasting the sentence below in its immediate context:
>>
>> "Нельзя сказать человеку: удовольствуйся анализом и накоплением матерьяла
>> и
>> не смей мыслить и выводить заключения. Это всё равно если сказать: не
>> гляди
>> глазами, не нюхай носом. В таком предписании будет насилие, а всякое
>> насилие
>> неестественно, ненормально, преступно. Конечно, даже и не в предзаданном
>> взгляде, а в таком, который составился уже вследствие подробнейшего
>> изучения
>> матерьяла, может вкрасться ошибка. Но чрез ошибки приходят к истине.
>> ****Все-таки
>> это выжитая действительною жизнию мысль.**** А сидеть и ждать на одном
>> матерьяле, покамест идея слетит к нам сама собою с какого-то верху, значит
>> подражать тому господину, который поклялся не прикасаться к воде, пока не
>> выучится плавать."
>>
>> --
>> Thank you in advance,
>> Evelina Mendelevich
>>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> --
>
>
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 9.0.862 / Virus Database: 271.1.1/3209 - Release Date: 10/20/10
> 11:34:00
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list