B 3ACTEHKE?

FRISON Philippe Philippe.FRISON at COE.INT
Fri Sep 3 15:47:06 UTC 2010


 As for "prisons", you might add the following terms (sorry for translating them only into French):

§Ò§â§Ñ§Ø§ß§Ñ§ñ §ä§ð§â§î§Þ§Ñ (§Ó §®§à§ã§Ü§Ó§Ö §Ó §ß§Ñ§é§Ñ§Ý§Ö XVII §Ó.) prison de d¨¦grisement (hist.)
§¢§µ§² §Þ. (§Ò§Ñ§â§Ñ§Ü §å§ã§Ú§Ý§Ö§ß§ß§à§Ô§à §â§Ö§Ø§Ú§Þ§Ñ ¨C §á§â§Ö§Ø§ß§Ö§Ö §ß§Ñ§Ù§Ó§Ñ§ß§Ú§Ö §±§¬§´) prison de camp (jur.)
§¥§ª§©§° (§Õ§Ú§ã§è§Ú§á§Ý§Ú§ß§Ñ§â§ß§í§Û §Ú§Ù§à§Ý§ñ§ä§à§â) prison de colonie de r¨¦¨¦ducation (pour mineurs) (jur.)
§¦§±§¬§´ (§Ö§Õ§Ú§ß§à§Ö §á§à§Þ§Ö§ë§Ö§ß§Ú§Ö §Ü§Ñ§Þ§Ö§â§ß§à§Ô§à §ä§Ú§á§Ñ) 1 quartier d¡¯isolement disciplinaire (pour une dur¨¦e maximale d¡¯un an) ; 2 prison de camp (EPKT) (o¨´ les d¨¦tenus sont plac¨¦s sur d¨¦cision administrative et non judiciaire comme dans les PKT) (jur.)
§ª§£§³ (§Ú§Ù§à§Ý§ñ§ä§à§â §Ó§â§Ö§Þ§Ö§ß§ß§à§Ô§à §ã§à§Õ§Ö§â§Ø§Ñ§ß§Ú§ñ) quartier / centre de d¨¦tention temporaire (qui rel¨¨vent du minist¨¨re de l'Int¨¦rieur - ¨¤ distinguer de la prison pr¨¦ventive) (jur.)
§Ù§Ñ §Ü§à§Ý§ð§é§Ö§Û §á§â§à§Ó§à§Ý§à§Ü§à§Û en d¨¦tention (en camp ou en prison), derri¨¨re les barreaux ; 
§Ü§Ñ§ä§à§â§Ø§ß§Ñ§ñ §ä§ð§â§î§Þ§Ñ bagne m., p¨¦nitencier m., maison de correction
§Ü§â§í§ä§Ñ§ñ §Ø. prison f. (destin¨¦e aux criminels dangereux et d¨¦tenus r¨¦calcitrants) (jur.)
§­§±§µ (§Ý§à§Ü§Ñ§Ý§î§ß§à-§á§â§à§æ§Ú§Ý§Ñ§Ü§ä§Ú§é§Ö§ã§Ú§Û §å§é§Ñ§ã§ä§à§Ü) "zone isol¨¦e de pr¨¦vention" (jusqu'en 1997 en Russie, prison int¨¦rieure destin¨¦e aux d¨¦tenus jug¨¦s r¨¦calcitrants)
§á§Ö§â§Ö§ã§í§Ý§î§ß§Ñ§ñ §ä§ð§â§î§Þ§Ñ prison d'¨¦tape (jur.)
§±§¬§´ (§á§à§Þ§Ö§ë§Ö§ß§Ú§Ö §Ü§Ñ§Þ§Ö§â§ß§à§Ô§à §ä§Ú§á§Ñ) 1 quartier d'isolement disciplinaire (dans une prison, pour une dur¨¦e maximale de six mois) ; 2 prison du camp (jur.)
§³§ª§©§° (§ã§Ý§Ö§Õ§ã§ä§Ó§Ö§ß§ß§í§Û §Ú§Ù§à§Ý§ñ§ä§à§â ) §Þ. maison d'arr¨ºt (rattach¨¦e au minist¨¨re de la justice) ; 
§³§´§°§¯ (§ã§á§Ö§è. §ä§ð§â§î§Þ§Ñ §à§ã§à§Ò. §ß§Ñ§Ù§ß§Ñ§é§Ö§ß§Ú§ñ) prison d'affectation sp¨¦ciale (1937) (jur.)
§å§Ô§à§Ý§à§Ó§ß§Ñ§ñ §ä§ð§â§î§Þ§Ñ prison pour droits communs
§è§Ö§ß§ä§â§Ñ§Ý §Þ. maison centrale (en Russie avant 1917, prison de bagne destin¨¦e avant tout aux prisonniers politiques) (jur.)

Philippe Frison
(Strasbourg, France)

-----Original Message-----
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at bama.ua.edu] On Behalf Of Maria Dmytriyeva
Sent: Friday 3 September 2010 01:15
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Subject: Re: [SEELANGS] B 3ACTEHKE?

In a wider sense, it is just a prison, cf.  §è§Ñ§â§ã§Ü§Ú§Ö §Ù§Ñ§ã§ä§Ö§ß§Ü§Ú. 
§Ù§Ñ§ã§ä§Ö§ß§à§Ü ¡ª §å§Ù§Ú§Ý§Ú§ë§Ö, §à§ã§ä§â§à§Ô, §ä§ð§â§î§Þ§Ñ, §Ü§å§ä§å§Ù§Ü§Ñ, §Ü§Ñ§Þ§Ö§ß§ß§í§Û §Þ§Ö§ê§à§Ü, §ä§Ö§Þ§ß§Ú§è§Ñ, §Ü§Ñ§Þ§Ö§â§Ñ §á§í§ä§à§Ü, §Ü§Ñ§ä§Ñ§Ý§Ñ§Ø§Ü§Ñ (§ª§ã§ä§à§é§ß§Ú§Ü: §³§Ý§à§Ó§Ñ§â§î §â§å§ã§ã§Ü§Ú§ç §ã§Ú§ß§à§ß§Ú§Þ§à§Ó )  

MD

> Colleagues:
> I just got a query from the manager of one of the Jewish genealogy 
> lists regarding a translation being done
> of some archival material i Kaunas.  The translator translated "v 
> zastenke" as "in the torture chamber" followed
> by a place name.  I could not find zastenok in online Dal', and of 
> course in my Ozhegov it seems to mean more or
> less that.  But the gentleman who sent the query and I are both sceptical.
> I assume this is a 19th Century record, what could it be?  Could it 
> have just meant something like "punishment cell"
> in a prison?
> Jules Levin
> PS  Don't let the "Cyrillic" on the subject line fool you.  I cannot 
> write Cyrillic in eudora--it was cleverly made entirely
> from the Latin keyboard.  So please transliterate if you cite from a 
> Russian source.
> 
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                     http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------

-- §â§Ö§Ü§Ý§Ñ§Þ§Ñ -----------------------------------------------------------
§±§à§Ü§å§á§Ñ§Û §ç§à§ã§ä§Ú§ß§Ô §à§ä $3.45
§µ§é§Ñ§ã§ä§Ó§å§Û §Ó §â§à§Ù§í§Ô§â§í§ê§Ö §á§à§Õ§Ñ§â§Ü§à§Ó §à§ä www.hostpro.ua

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list