Tsar'-devitsa - Не честь–хвала
Robert Chandler
kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Mon Sep 27 19:33:12 UTC 2010
In tentative disagreement with Will and this recent message by Boris, I want
to repeat something I wrote a day or two ago: 'That честь is indeed a noun
here is (at least partially) confirmed by a later occurrence in this story
of the phrase "Не честь–хвала да молдецкая!" '
This seems to have passed by unnoticed, but that is my fault for not
providing more context. Here it is with a few more lines:
"Не честь–хвала да молодецкая! - в дорожку был справивши не в вестимую,
получил своего батюшка вси прихоти, и - буде поискать свого родного братца,
Дмитрия-царевича!"
The speaker is the same Ivan Tsarevich, so it seems to me likely that this
is essentially the same construction as before.
R.
> Like Olga, I think Will has a great point! Cf. the usage of "не честь мне" in
> Leskov's "Kotin doilets i Platonida":
>
> "Вдова быстро встала с постели, спешной рукой затворила за улетевшею бабочкой
> открытую раму и молвила: «Грех мне! не честь мне; не след мне валять по полу
> его подушки! » С этими словами она подняла подушки с полу и положила их на
> пустую лежанку. В эту минуту ей послышалось, что у нее за дверью кто-то
> вздохнул. Платонида схватила еще торопливее те же самые подушки и, положив их
> на диван под святые, быстро отошла от них прочь и стала у своей кровати."
>
> There, in a skazochnyi context, the word and particple also seem to be read as
> a single word.
>
> ---
>
> Also, for the third question:
>
>> Ivan's elder brother robs him of his various trophies. Ivan returns to his
>> city incognito and on foot. But I don't understand the very last words in
>> this paragraph. What does на ряду mean here?
>> Идет Иван-царевич пешком в свой град. И зайди по питейным домам, с
>> удальцами на ряду.
>
> I'd like to posit "на ряду" -- which literally means "in a line" -- suggests
> that, dismounted from his horse and travelling incognito, Ivan is, to all
> appearnces, "just one of the boys." He stands shoulder to shoulder with the
> rough-and-tumble commoners.
>
> For what it's worth,
> Boris
>
> P.S. I really hadn't meant to divert anything to my mailbox! I haven't
> touched any account settings. As I said, I'm completely inexperienced, and I
> hope I haven't done anything screwy... It seems that most messages have gone
> through to the entire list, no? At any rate, Paul, I'm very sorry if I've
> made any trouble for you.
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list