Bazhov: Zolotoy Volos: meaning of "zhalko ee"

Robert Chandler kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Sun Jan 16 15:01:35 UTC 2011


Dear all,


Ailyp, the hero of Zolotoi Volos, has to wait 3 years before he can try again to wrest his 'nevesta', Golden Hair, from the hands of her father, Poloz the Snake.  Towards the end of the third year, he gets close to being unfaithful.
Только вот когда третий год пошел, увидел Айлып девчонку одну. Молоденькая девчоночка, из себя чернявенькая и веселая, вот как птичка-синичка. Все бы ей подскакивать да хвостиком помахивать. Эта девчоночка мысли у Айлыпа и перешибла. Заподумывал он:

"Все, дескать, люди в моих-то годах давным-давно семьями обзавелись, а я нашел невесту да и ту из рук упустил. Хорошо, что никто об этом не знает: засмеяли бы! Не жениться ли мне на этой чернявенькой? Там-то еще выйдет либо нет, а тут калым заплатил - и бери жену. Отец с матерью рады будут ее отдать, да и она, по всему видать, плакать не станет".

Подумает так, потом опять свою невесту Золотой Волос вспомнит, только уж не по-старому. НЕ СТОЛЬ ЕЕ ЖАЛКО, сколь обидно - из рук вырвали. Нельзя тому попускаться!

Do the words in capitals mean
IT WAS NOT SO MUCH A MATTER OF FEELING SORRY FOR HER
or
IT WAS NOT SO MUCH A MATTER OF MISSING HER

The latter makes better sense in context.  There has never before been any indication of his feeling sorry for her, only of his desperately WANTING her.

All the best,

Robert
Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD

tel. +44 207 603 3862






More information about the SEELANG mailing list