Шаламов: <<...или члена известной секты "Бог знает">>

Brian Hayden bkhayden1990 at GMAIL.COM
Fri Feb 14 10:05:08 UTC 2014


Dear SEELANGers,

I was reading Shalamov's *Kolmysky Tales* in Russian when I came across
this rather puzzling reference. Here's the full passage, from the story <<На
представку>>:

Партнером Севочки был сам Наумов, бригадир коногонов. Он был старше
партнера (впрочем, сколько лет Севочке - двадцать? тридцать? сорок?),
черноволосый малый с таким страдальческим выражением черных,глубоко
запавших глаз, что, не знай я, что Наумов железнодорожный вор с Кубани, я
принял бы его за какого-нибудь странника - монаха или члена известной секты
<<Бог знает>>, секты, что вот уже десятки лет встречается в наших лагерях.

Википедия and a Яндекс search don't turn up anything (well, the latter
gives the passage from this story). *Soviet Prison Camp Speech* doesn't
have anything to say about it. The search, to put it mildly, is complicated
by the fact that <<Бог знает>> is also a common phrase.

I'd appreciate any help or leads any of you might be able to give.

Sincerely,

Brian Hayden

-------------------------------------------------------------------------
  Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                        http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20140214/6461dcb0/attachment.html>


More information about the SEELANG mailing list