Atta unsa

Anthony Grant Granta at edgehill.ac.uk
Thu Oct 14 19:37:23 UTC 2004


Folks:

The Gothic translation was mentioned  Its author, Wulfila/Ulfilas,  was
half-Goth and half-Greek (his mother was from Cappadocia, I think) and
translated the Bible literally from Greek.  The oprning phrase i the
Pater Noster in Greek is Pater he:mo:n, which is 'Father of-us'.  That
got changed into Pater noster in the Latin translation, Faeder U:re in
Old English, Vater unser in German, and so on - that is, a quirk in the
Latin (which norally has 'Noster Pater') has been perpetuated in this
sentence in lots of languages.  Even in the Balkan language Kalaidzhi
Romani one finds: Dade amare, instead of Amare Dade.   I assume it was
traslated from a Bulgarian version which had something like Otche nash
(at a guess), also father-our.

Pater noster is atypical of Latin element order and shouldn't be taken,
um, as gospel when it comes to discussing head and modifier order.

Anthony
-----------------------------------------------------
This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed.  Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill or associated companies.  If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it.  You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient.

The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill do not actively monitor content.  However, sometimes it will be necessary for Edge Hill to access business communications during staff absence.

Edge Hill has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free.  However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill for any loss or damage arising in any way from its use.
<<<<EdgeHill>>>>



More information about the Siouan mailing list