[Lexicog] Turkey

David Kaufman dvklinguist2003 at yahoo.com
Sun Aug 28 01:54:59 UTC 2005


> Will have to look after it, but I'd guess that the word is a loan from Turkish (*kurkan?) - cf. Rum. 'tutun' from Turk. 'tütün' (tobacco) etc. >
 
Probably.  It'd be interesting to know how Italian (tacchino) and Portuguese (peru/perua) got their terms, since the Latin word was meleagris gallopavo, the obvious source of the Spanish pavo.  
 
Dave

"Alfred W. Tüting" <ti at fa-kuan.muc.de> wrote:
> Waglesun (Turkey in Lakota)
Wa = noun marker; Gle[s’ka] = stripe; Sun = wing feathers. <<

Thought of this too, yet how do you get to the /k/ of [wa-gle-k-s^uN]??


> While we're on the international theme, might as well add Russian 
"indyuk" for turkey, again apparently deriving from the word for India 
or Indian.<<


Maybe Kostya will englighten us - my very intuitive association with 
this is Hungarian 'tyúk' (chicken) -> ind+tyúk -> indyuk (???) 
(Hungarian has quite some slavic words incorporated that are somewhat 
hard to recognize as such.)

> Again, the Rumanian term "curcan" confirms lack of concensus on the 
part of the Latin-speaking peoples on a name for "turkey." Interesting.<<

Will have to look after it, but I'd guess that the word is a loan from 
Turkish (*kurkan?) - cf. Rum. 'tutun' from Turk. 'tütün' (tobacco) etc. etc.

Alfred





















__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20050827/de441c60/attachment.htm>


More information about the Siouan mailing list