Fw: SCLC May 1 deadline reminder

Mark J Awakuni-Swetland mawakuni-swetland2 at unlnotes.unl.edu
Tue Apr 12 15:53:31 UTC 2011


Aloha all,
I am forwarding this at Saul's request.
Apparently part of the material became disattached...
Mark
----- Forwarded by Mark J Awakuni-Swetland/UNLAS/UNL/UNEBR on 04/12/11 
10:52 AM -----

"Saul G Schwartz (sschwart at Princeton.EDU)" <sschwart at Princeton.EDU> 
04/12/11 09:47 AM

To
mawakuni-swetland2 at unlnotes.unl.edu
cc

Subject
SCLC May 1 deadline reminder






Aho Mark,
Sorry to trouble you again about this, but it looks like some of the last 
announcement got cut off (I'm not able to send to the list, but I can 
follow it online in the archives). Everything I wanted to say is in the 
body of this message below. Would you be able to just forward this e-mail 
to the list for me? Thanks for your assistance and for your patience.
Best wishes,
Saul

Hello all,

This is a reminder that May 1 is the deadline to submit a presentation 
title and abstract for the 2011 Siouan and Caddoan Languages Conference. 
Below you will find the basic conference information as well as a revised 
tentative schedule. As you can see, to date about 20 presentations have 
been proposed, and we have received 2 abstracts. We will continue to 
revise this schedule as people submit their titles/abstracts and as they 
let us know if we have scheduled their presentation for a day that 
conflicts with their schedule.

PLEASE NOTE if there are no more presentation submissions, it appears that 
the conference will be compressed to Thursday and Friday. We are providing 
advance notice of this possibility so people can reconsider their travel 
plans. We will continue to keep you updated about this matter and will let 
you know as soon as we can if we have enough presentations to fill more 
than two days. A finalized schedule will be issued in May.

31st Annual
Siouan & Caddoan Languages Conference 

June 15-18, 2011

Iowa Tribe of Kansas – Nebraska
George Ogdon Building
3345 Thrasher Road
White Cloud, Kansas 66094

Tentative presentations to date (subject to change):

Wednesday, June 15th, 2011
-Robert Rankin: Topic to be determined.

Thursday, June 16th, 2011
-Catherine Rudin:  Lexical vs. phrasal categories.
-Iren Hartmann: “Project Valency Classes in/on Hochank”
-Mary Marino: Stoney manuscripts of Father Valentin Vegreville.
-John Boyle: A topic on Hidatsa.
-John’s students from NEIU: 4-8 presentations on Mandan and language 
pedagogy for Twin Buttes.

Thursday, June 16, 7:00pm: Roundtable discussion on “Revival of the Wiki 
(CSG Project)” at the Eagle’s Nest Motel facilities. Participants may wish 
to dine together at the Motel?

Friday, June 17th, 2011
-Rueben I. Kent (Ioway-Otoe): “Language of the Traditional Cedar Flute”
-Mark Awakuni-Swetland: Monshtínge: A ‘Rabbit’ of a Different Color
-Linda Cumberland and Kira Mathews (Kaw): Progress report on ANA Kaw 
Dictionary project.
-Jill Greer: Short commemoration of the 75th anniversary of Marsh and 
Whitman working in the Ioway and Otoe communities.
-Jimm Goodtracks: Update on the IOM Dictionary Project and a language nest 
as an application of the Project.
-Jill Greer: Arthur Lightfoot (Ioway born in White Cloud) prayer material 
(talked about for last summer's culture camp).
-Randy Graczyk: A presentation on the state of the Crow language.
-Kathleen Danker: “What’s New with the Transcriptions and Translations of 
the Trickster Tales of Felix White, Sr.?”

Friday, June 17, 6:00pm: Everyone invited to share an evening of food and 
fellowship at home of Jimm Goodtracks, 1510 Wisconsin St, White Cloud, KS 
(785-595-3335). Tamales and chile furnished. BYOB & desserts.

Saturday, June 18th, 2011
Presentations scheduled for Saturday as needed.

ABSTRACTS (to date):

Mark Awakuni-Swetland: Monshtínge: A ‘Rabbit’ of a Different Color

In the latter half of the 19th century James Owen Dorsey collected over 90 
Omaha and Ponca stories. They were written in the native language with 
inter-linear glosses, rearranged into the English syntax, and printed in 
The C̸egiha Language (1890). Monshtínge, the Rabbit, figures prominently 
in many of these traditional hígon (stories). Students at the University 
of Nebraska-Lincoln have the opportunity to fulfill their college language 
requirement by completing a series of Omaha language classes. Faced with 
the lack of contemporary Omaha reading materials, each of the UNL cohorts 
have produced bilingual readers. This paper describes the 2010 work that 
began as an impromptu, in-class, creative story telling exercise. The 
unexpected result was the bilingual reader Monshtínge Tú T’émonthin the: 
The Zombie Blue Rabbit. It is offered as an example of how Native language 
materials can be produced that reflect modern concepts (zombies and blue 
rabbits) that excite student interest 
while maintaining a traditional style of knowledge transfer (story 
telling).

Kathleen Danker:  What’s New with the Transcriptions and Translations of 
the Trickster Tales of Felix White, Sr.?.

This presentation provides an update for Siouan linguists and teachers of 
Native American languages on my long-term project of recording, 
transcribing, annotating, translating into English verse, and publishing a 
book of the Hochank Trickster narratives of the late Felix White, Sr., of 
Winnebago, Nebraska. I have completed preliminary versions of the fourteen 
stories that will comprise "The Foolish One: Trickster Narrative of Felix 
White, Sr." I have typed the transcriptions of these tales using IT 
(Interlinear Text) 1.01r7 annotation software which facilitates 
multiple-line transitions from Hochank phonemes to morphemes to literal 
English translations. In order to make this material a more useful tool 
for students learning how to speak the Hochank language, I am currently 
revising the top lines of my transcriptions to more accurately represent 
the actual pronunciations, contractions, and accent patterns of Mr. 
White’s speech as preserved on audio tapes. For this revision, I
 am also checking over my annotations and translations for consistency and 
accuracy and making sure that the line numbers of the annotated 
transcriptions match up with those of my free translations into English 
verse.

About the 31st Annual Siouan and Caddoan Languages Conference

The 31st annual Siouan and Caddoan Languages Conference will take place 
June 15-18, 2011. It is hosted by the Iowa Tribe of Kansas and Nebraska at 
the George Ogden Building, 3345 Thrasher Road, White Cloud, Kansas, 66094.

The conference will include two days (June 15-16) of academic 
presentations, including comparative Siouan grammar, and two days (June 
17-18) of presentations on applied linguistics and community language 
revitalization. Dinner will be provided on June 17 at an evening social 
gathering.

Call for papers: We invite presentations on any aspect of Siouan and 
Caddoan languages. The final date to submit an abstract is May 1, 2011. It 
would be appreciated if those who are planning a presentation could let us 
know sooner rather than later for scheduling purposes. Presentations are 
20 minutes followed by 10 minutes for questions.

Registration: Registration will take place at the conference. A $20 
conference fee will help cover associated costs. This fee is waived for 
enrolled tribal members.

Accommodations: The Iowa Tribe of Kansas and Nebraska is offering 
conference rates for their casino cabins and motel. For reservations, call 
660-442-3267 or 1-866-994-1320.

Questions? Please contact:

Saul Schwartz
sschwart at princeton.edu
785-595-3335 (home)
614-519-6964 (cell)

Jimm Goodtracks
jgoodtracks at gmail.com
785-595-3335 (home)
785-979-2015 (cell)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20110412/961919ab/attachment.htm>


More information about the Siouan mailing list