SW Video Captions Receptive Expressive

Jonathan duncanjonathan at YAHOO.CA
Tue Apr 17 03:01:22 UTC 2007

Valerie Sutton wrote:
> SignWriting List
> April 15, 2007
> On Apr 14, 2007, at 12:32 PM, Stuart Thiessen wrote:
>> I agree that both are valuable depending on what the purpose of the
>> captioning is.
>> If the purpose is to mimic the video directly (for whatever reason),
>> then receptive makes sense.
>> If the purpose is to teach the regular reading of SW, then it seems
>> to me that it is better to stay expressive so that it matches the way
>> we should write. We don't want to confuse things too much.
>> To allow flexibility, I would propose that we develop 2 symbols that
>> could be something like a paragraph symbol (ΒΆ) that could precede a
>> change in views. When we see that "paragraph" mark at the beginning
>> of a text, then we know it is in receptive view. No paragraph marks
>> at all would mean it is by default expressive. We could have an
>> optional paragraph mark that indicates expressive when we have a
>> document that has mixed views. That keeps quotation marks as
>> quotation marks, but allows us to indicate views as needed. I
>> seriously doubt that we would tend to switch views in the middle of a
>> paragraph, so it seems to me we could place view switching (when
>> needed) as a beginning paragraph marker.
>> What do you all think?
>> Thanks,
>> Stuart
> --------
> Thanks, Stuart, for this suggestion and yes, I agree that Expressive
> is the way we read everyday and should be kept the norm...Receptive
> writing on videos is really more for demonstration purposes...to show
> the visual connection between the symbols and the actual signing...
> Captioning in written-ASL on spoken language videos I hope will become
> more common over time...for information purposes...and those should be
> Expressive...I believe Adam mentioned that earlier and I agree...that
> was the reason that James Short and I started working together
> originally, was to create written ASL captions and place them on
> spoken-language videos that educate the world about science and
> geography and so forth...
> Regarding the markers you and Ingvild have suggested....believe it or
> not...we had those years ago! Your idea of Paragraph markers are fine
> too, Stuart. The markers we had years ago were a little mannequin
> man...like the little mannequin we have to show location in the IMWA,
> but they were slightly smaller and placed very tiny in the upper left
> corner of a document. The black mannequin was the Expressive and the
> White was the receptive...so we could offer those as symbols to use
> too...
I like the idea of the mannequins to show whether the writing is
Expressive or Receptive.

> The video is so fast, that there is barely time to read the
> SignWriting, let alone see the video too and notice the Receptive
> marker if we put one there...
> It is my guess that Receptive captioning for videos will become like
> demonstration, but will be rare...
> The problem with creating spoken-language videos with written ASL
> captions is the translation work from English to ASL is the hard part,
> before the captions are written and placed on the video...
> Val ;-)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20070416/c9e882b3/attachment.html>

More information about the Sw-l mailing list