The name FUPA

Johanna Laakso johanna.laakso at univie.ac.at
Mon Feb 18 16:19:09 UTC 2002


Michael Everson <everson at evertype.com> wrote:
>
> Juhani Lehtiranta pointed out that while the original name of was
> Finno-Ugric Phonetic alphabet, it is nowadays more common to use the
> term Uralic since the transcription system can be applied to Uralic
> and I guess Turkic languages which are not of the Finno-Ugric branch.
>
> Well, we could call it the Uralic Phonetic Alphabet (UPA), though I
> am used to FUPA. Does anyone have a strong view on this? Is either
> FUPA or UPA used much outside the context of our encoding project?
> --
> Michael Everson *** Everson Typography *** http://www.evertype.com
--
ura-list at helsinki.fi - list for Uralic linguistics and related disciplines
to (un)subscribe, send majordomo at helsinki.fi a message:
(un)subscribe ura-list my.own at email.address
Mirror archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/ura-list.html



More information about the Ura-list mailing list